Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sau Baras Ki Zindagi Se Achchhe Hai Pyar Ke Do Char Din - सो बरस की जिंदगी से अच्छे है प्यार के दो चार दिन
so baras ki zindagi se achhe hai, achhe hai
pyar ke do char din, pyar ke do char din
jindagi ki har khusi se achhe hai, achhe hai
pyar ke do char din, pyar ke do char din
so baras ki zindagi se achhe hai, achhe hai
pyar ke do char din, pyar ke do char din
pyar hi se ye jami hai pyar hi se aasma
pyar hi se ye jami hai pyar hi se aasma
pyar lekar sahara, chal raha hai ye jaha
pyar sabnam pyar shola, pyar hi wade sabah
phul kaliya chand tare, sab mohabbat ke hai nisa
so baras ki zindagi se achhe hai, achhe hai
pyar ke do char din, pyar ke do char din
jindagi ki har khusi se achhe hai, achhe hai
pyar ke do char din, pyar ke do char din
ye mohabbat do dilo ka khubsurat raz hai
ye mohabbat do dilo ka khubsurat raz hai
dil ki dhadkan jiski sargum, hai yahi wo saj hai
chahe bhawre ka ho nagma, ya papihe ki sada
pyar kahte hai jise, wo ek hi awaz hai
so baras ki zindagi se achhe hai, achhe hai
pyar ke do char din, pyar ke do char din
jindagi ki har khusi se achhe hai, achhe hai
pyar ke do char din, pyar ke do char din
pyar ke do char din
Poetic Translation - Lyrics of Sau Baras Ki Zindagi Se Achchhe Hai Pyar Ke Do Char Din
Better than a century's span, better, far better,
Are love's few fleeting days, love's fleeting days.
Better than life's every joy, better, much better,
Are love's few fleeting days, love's fleeting days.
Better than a century's span, better, far better,
Are love's few fleeting days, love's fleeting days.
From love, this earth, from love, the heavens rise,
From love, this earth, from love, the heavens rise.
Love's embrace, a guide, beneath these skies.
Love, the dew, love, the flame, love, the morning's promise,
Flowers, blossoms, moon, all whispers of love's guise.
Better than a century's span, better, far better,
Are love's few fleeting days, love's fleeting days.
Better than life's every joy, better, much better,
Are love's few fleeting days, love's fleeting days.
This love, a secret whispered by two hearts,
This love, a secret whispered by two hearts,
A melody that beats within, where music starts.
Be it the bee's sweet hum, or the cuckoo's call,
Love's the voice that echoes, tearing worlds apart.
Better than a century's span, better, far better,
Are love's few fleeting days, love's fleeting days.
Better than life's every joy, better, much better,
Are love's few fleeting days, love's fleeting days.
Love's fleeting days.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.