Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sau Aasmaan - सौ आसमान
aankhon ko teri aadat hai
tu dikhe na toh inhe shikayat hai
bin chhuye chhu liye hai
tune mujhko diye hai
pyar ke ye tarane jaaniya
yeh jo ab ho raha hai
kuch ajab ho raha hai
kya yahi hai pyaar ka hai ehsaas
sau aasmaano ko aur do jahano ko
chhod ke aayi tere paas
jaane kya hone laga
mujhko nahi hai khabar
kyu neend se door ye
jaani laggi hai nazar
chhodo ye sari baatein
ab milli hai jo raatein
inhe jaane na dena jaaniya
yeh jo ab ho raha hai
kuch ajab ho raha hai
kya yahi hai pyar ka hai ehsaas
sau aasmano ko aur do jahano ko
chhod ke aayi tere paas
aankhon ko teri aadat hai
tu dikhe na toh inhe shikayat hai
bin chhuye chhu liye hai
tune mujhko diye hai
pyar ke ye tarane jaaniya
yeh jo ab ho raha hai
kuch ajab ho raha hai
kya yahi hai pyar ka hai ehsaas
sau aasmaano ko aur do jahano ko
chhod ke aayi tere paas
Poetic Translation - Lyrics of Sau Aasmaan
Your eyes, a habit etched in sight,
Complain when veiled from my light.
Without touch, you've touched my soul,
Bestowing love, a story to extol.
This strange becoming, this new art,
Is this the feeling of a loving heart?
Leaving behind a hundred skies,
Two worlds surrendered to your eyes.
Leaving behind a hundred skies,
Two worlds surrendered to your eyes.
Leaving behind a hundred skies,
Two worlds surrendered to your eyes.
I know not what's begun to bloom,
Why sleep departs, pursued by gloom.
Forget these woes, these paths we tread,
Never let this journey end, beloved.
This strange becoming, this new art,
Is this the feeling of a loving heart?
Leaving behind a hundred skies,
Two worlds surrendered to your eyes.
Leaving behind a hundred skies,
Two worlds surrendered to your eyes.
Your eyes, a habit etched in sight,
Complain when veiled from my light.
Without touch, you've touched my soul,
Bestowing love, a story to extol.
This strange becoming, this new art,
Is this the feeling of a loving heart?
Leaving behind a hundred skies,
Two worlds surrendered to your eyes.
Leaving behind a hundred skies,
Two worlds surrendered to your eyes.
Leaving behind a hundred skies,
Two worlds surrendered to your eyes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.