|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Sathiya Sathiya - साथिया साथियाsathiya sathiya
ishk bedardi mujhko pata hai, isaki chahat me milati saja hai
ishk bedardi mujhko pata hai, isaki chahat me milati saja hai
bekarari me mar hi na jau, na samajh ko me kaise samajhau
dil hai ki manata nahi hai, bechaini janata nahi hai
me karu kya bata jara sathiya
dil hai ki manata nahi hai, bechaini janata nahi hai
me karu kya bata jara sathiya
sathiya sathiya
narm khwabo ki baho me jagengi aankhe
garm yado ke saye me bitengi rate
narm khwabo ki baho me jagengi aankhe
garm yado ke saye me bitengi rate
yad toh aayegi, bekhudi chhayegi
dard de jayegi, tanhayi tadpayegi
dil hai ki manata nahi hai, bechaini janata nahi hai
me karu kya bata jara sathiya
dil hai ki manata nahi hai, bechaini janata nahi hai
me karu kya bata jara sathiya
sathiya sathiya
sare aalam peh aaho ka chhayega jadu
apne hi jajbo peh toh hoga na kabu
sare aalam peh aaho ka chhayega jadu
apne hi jajbo peh toh hoga na kabu
jakhm lega jigar ho gaya aisa asar
na rahegi khabar bichda hoga safar
dil hai ki manata nahi hai, bechaini janata nahi hai
me karu kya bata jarasa yar
dil hai ki manata nahi hai, bechaini janata nahi hai
me karu kya bata jarasa yar
sathiya sathiya

|
Poetic Translation - Lyrics of Sathiya Sathiya |
|
My companion, my companion,
Love, I know your heartless ways,
In your longing, I find only pain.
Love, I know your heartless ways,
In your longing, I find only pain.
Lest I perish in this restlessness,
How can I reason with a foolish heart?
My heart, it will not heed,
It knows not the torment of unease.
What can I do, tell me, my companion?
My heart, it will not heed,
It knows not the torment of unease.
What can I do, tell me, my companion?
My companion, my companion.
In the arms of soft dreams, eyes will awaken,
In the shadows of warm memories, nights will pass.
In the arms of soft dreams, eyes will awaken,
In the shadows of warm memories, nights will pass.
Memory will come, a daze will descend,
Pain will be given, solitude will torment.
My heart, it will not heed,
It knows not the torment of unease.
What can I do, tell me, my companion?
My heart, it will not heed,
It knows not the torment of unease.
What can I do, tell me, my companion?
My companion, my companion.
Over all the world, sighs will weave their magic,
One's own passions, one cannot control.
Over all the world, sighs will weave their magic,
One's own passions, one cannot control.
The heart will be wounded, such will be its fate,
No news will remain, the journey will be sundered.
My heart, it will not heed,
It knows not the torment of unease.
What can I do, tell me, my companion?
My heart, it will not heed,
It knows not the torment of unease.
What can I do, tell me, my companion?
My companion, my companion.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Darling |
| Film cast: | Esha Deol, Fardeen Khan, Eesha Koppikhar, Zakir Hussain, Upyendra Limaye, Priyanka Kothari, Promodini, Srinivasa Rao Kota, Pubali Sanyal, Mukesh Bhatt, Shishir Sharma, Raghvendra Sharda | | Singer: | Adnan Sami, Himesh Reshammiya, Priyad, Shaan, Sunidhi Chauhan, Tulsi Kumar | | Lyricist: | Sameer, Sarim Momin | | Music Director: | Himesh Reshammiya, Pritam Chakraborty, Prasana Shekhar | | Film Director: | Ram Gopal Varma | | Film Producer: | Bhushan Kumar, Kishan Kumar | | External Links: | Darling at IMDB Darling at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Darling at YouTube Darling at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|