Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sarkee Chunariya Re Jara Jara - सरकी चुनरिया रे जरा जरा
sarki chunariya re jara jara, chamaki bijuriya re jara jara
sarki chunariya re jara jara, chamaki bijuriya re jara jara
koi lagane laga hai pyaara, koi lagane laga hai pyaara
pyaara pyaara, lagane laga hai pyaara pyaara re
jara jara ho jara jara, jara jara ho jara jara
sarki chunariya re jara jara, chamaki bijuriya re jara jara
koi lagane laga hai pyaara, koi lagane laga hai pyaara
pyaara pyaara, lagane laga hai pyaara pyaara re
jara jara ho jara jara, jara jara ho jara jara
sarki chunariya re jara jara, chamaki bijuriya re jara jara
koi lagane laga hai pyaara, koi lagane laga hai pyaara
pyaara pyaara, lagane laga hai pyaara pyaara re
jara jara ho jara jara, jara jara ho jara jara
koi lagane laga hai pyaara
koi lagane laga hai pyaara
meri palako me, meri palako me, meri palako me
meri palako me khwaab ki chaandani khil gayi
tere aane se, tere aane se mil gayi, roshani mil gayi
ik rang ki tasvir se, tasvir se
ham mil gaye takdir se, takdir se rang dua layi
behaki najariya re jara jara, sarki chunariya
koi lagane laga hai pyaara, koi lagane laga hai pyaara
pyaara pyaara pyaara pyaara re
kora kora man hai, kora kora man hai, kora kora man hai
kora ye man hai, bas tera naam hi hai likha
suni dhadkan hai
suni dhadkan hai, ishk karna ise tu sikha
yeh ishk woh barsaat hai, barsaat hai
jis me jalan din raat hai, din raat hai
haal bura hai re, mehaki umariya re, jara jara
sarki chunariya re jara jara
koi lagane laga hai pyaara, koi lagane laga hai pyaara
pyaara pyaara, lagane laga hai pyaara pyaara re
jara jara ho jara jara
sarki chunariya re jara jara, chamaki bijuriya re jara jara
lyrics typed by : ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Sarkee Chunariya Re Jara Jara
A whisper of silk, a flash of light,
My world, a canvas, now taking flight.
A beloved presence, a sweet refrain,
Beloved, beloved, again and again.
A little bit here, a little bit there,
A whisper of silk, a flash in the air.
A beloved presence, a sweet refrain,
Beloved, beloved, again and again.
A little bit here, a little bit there,
A whisper of silk, a flash of light,
My world, a canvas, now taking flight.
A beloved presence, a sweet refrain,
Beloved, beloved, again and again.
A little bit here, a little bit there,
A little bit here, a little bit there.
A beloved presence, I now embrace,
In the shelter of my lashes, your face.
My eyelids hold a dream's moonlit grace,
Your arrival, a radiant, sacred space.
From a single hue, a portrait true,
Our destinies entwined, me and you.
A color of prayer, a canvas of hues,
My eyes intoxicated, lost in the views.
A beloved presence, I now embrace,
Beloved, beloved, again and again.
My heart, a blank slate, pure and white,
Only your name, written in pure light.
A silent rhythm, a tender beat,
Teach it love, make our hearts meet.
This love, a rain, a burning fire,
It burns both day and night, a deep desire.
A sorry state, youth ablaze,
A whisper of silk, in a sunlit haze.
A beloved presence, I now embrace,
Beloved, beloved, again and again.
A little bit here, a little bit there,
A whisper of silk, a flash in the air.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.