|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Sara Pyar Tumhara Maine Bandh Liya Hai Aanchal Me - सारा प्यार तुम्हारा मैंने, बांध लिया है आंचल मेsara pyar tumhara maine, bandh liya hai aanchal me
sara pyar tumhara maine, bandh liya hai aanchal me
tere naye rup ki nayi ada, hum dekha karenge pal pal me
sara pyar tumhara maine, bandh liya hai aanchal me
dekh ke teri surat, mit jati hai ek hi pal me
jiwan ki har thakan
sapno ki tum murat tumko pakar, safal huwa hai mera ye jiwan
dekh ke teri surat, mit jati hai ek hi pal me
jiwan ki har thakan
sapno ki tum murat tumko pakar, safal huwa hai mera ye jiwan
sapno ki tum murat
chamaki meri kismat ki rekha, in naino ke kajal me
sara pyar tumhara maine, bandh liya hai aanchal me
hum aur pas aayenge, hume aur pas koyi layega
duniya ko najar ayenge hum, jab jab wo musakayega
hum aur pas aayenge, hume aur pas koyi layega
duniya ko najar ayenge hum, jab jab wo musakayega
aayi aisi bela, ek pal ko bhi
mujhe akela chhod na dena tum, aayi aisi bela
pas hi rehna kho mat jana, duniya ke halachal me
sara pyar tumhara maine, bandh liya hai aanchal me
tere naye rup ki nayi ada, hum dekha karenge pal pal me

|
Poetic Translation - Lyrics of Sara Pyar Tumhara Maine Bandh Liya Hai Aanchal Me |
|
Your love entire, I've gathered near,
Within my soul, forever clear.
Your every guise, a fresh allure,
Observed in moments, ever pure.
Your love entire, I've gathered near,
Within my soul, forever clear.
Gazing on your face, all weariness,
Vanishes in a single blessedness.
A vision of dreams, in form you stand,
My life fulfilled, held in your hand.
Gazing on your face, all weariness,
Vanishes in a single blessedness.
A vision of dreams, in form you stand,
My life fulfilled, held in your hand.
A vision of dreams, your presence bright,
My fate now gleams, a radiant light,
Within the kohl, of these eyes so deep,
Your love entire, I vow to keep.
We'll draw so close, another will lead,
To draw near, as the world will see.
We'll draw so close, as smiles appear,
And light the world, and banish fear.
We'll draw so close, as smiles appear,
And light the world, and banish fear.
Now comes a time, a sacred plea,
Leave me not lonely, ever to be.
Now comes a time, a sacred plea,
Stay close to me, and never stray,
Within this world's chaotic sway.
Your love entire, I cherish now,
Your love entire I vow.
Your every guise, a fresh allure,
Observed in moments, ever pure.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Anand Ashram |
| Film cast: | Uttam Kumar, Sharmila Tagore, Ashok Kumar, Moushmi Chatterjee, Asit Sen, Satpal Dutt, Utpal Dutt, Prema Narayan, Rakesh Roshan | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Vijay Yesudas | | Lyricist: | Indeevar | | Music Director: | Shyamal Mitra | | Film Director: | Shakti Samanta | | Film Producer: | Shakti Samanta | | External Links: | Anand Ashram at IMDB Anand Ashram at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Anand Ashram at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|