Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sara Jahan Chhod Ke Tujhe Maine Salaam Kiya Hai - सारा जहाँ छोड़ के तुझे मैंने सलाम किया है
sara jahan chhod ke tujhe maine salam kiya hai
tune bhi kya aisa koi kam kiya hai
maine to khud apna jeena haram kiya hai
jis din se hath tera tham liya hai
sara jahan chhod ke tujhe maine salam kiya hai
tune bhi kya aisa koi kam kiya hai
tu chahe pyar na kar main to tujhe hi chahungi
jahan bhi tu jayega pichhe pichhe aaungi
tu chahe pyar na kar main to tujhe hi chahungi
jahan bhi tu jayega pichhe pichhe aaungi
mujhko pana hai to mera pichha chhod de
sara jaha chhod ke tujhe maine salam kiya hai
tune bhi kya aisa koi kam kiya hai
maine to khud apna jeena haram kiya hai
jis din se hath tera tham liya hai
meri to aadat hai ise use dil dene ki
or koi meri bani to phir tu kya kar legi
meri to aadat hai ise use dil dene ki
or koi meri bani to phir tu kya kar legi
jogan banke gali gali me gana gaungi
maine to khud apna jina haram kiya hai
jis din se hath tera tham liya hai
sara jaha chhod ke tujhe maine salam kiya hai
tune bhi kya aisa koi kam kiya hai
o tham liya hai, o kam kiya hai
Poetic Translation - Lyrics of Sara Jahan Chhod Ke Tujhe Maine Salaam Kiya Hai
I have forsaken the world, to greet you, my love,
Tell me, have you done a deed so profound?
I have made my life a living hell, above,
Since the day your hand, in mine, was bound.
I have forsaken the world, to greet you, my love,
Tell me, have you done a deed so profound?
You may not love, yet I will yearn for you,
Wherever you wander, I'll follow behind,
You may not love, yet I will yearn for you,
Wherever you wander, I'll follow behind,
If you seek freedom, then leave me behind, eschew.
I have forsaken the world, to greet you, my love,
Tell me, have you done a deed so profound?
I have made my life a living hell, above,
Since the day your hand, in mine, was bound.
My habit is to offer my heart far and wide,
And if another claims me, what then will you do?
My habit is to offer my heart far and wide,
And if another claims me, what then will you do?
A mendicant, I'll sing my song, side by side,
I have made my life a living hell, above,
Since the day your hand, in mine, was bound.
I have forsaken the world, to greet you, my love,
Tell me, have you done a deed so profound?
Oh, bound I am, oh, deed profound.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Sara Jahan Chhod Ke Tujhe Maine Salaam Kiya Hai"
mohan63054 on Wednesday, August 03, 2011 This song is from the movie WARDAAT - 1981. This song is sung by Rafi sahab and Usha Mangeshkar.
Music is by Bappi Lahiri.
Can someone tell me who wrote the lyrics of this song?
4uahmed on Monday, May 04, 2009 What a Loss to the Hindi FiLm Industry!.Mohd.Rafi was one{perhaps the most versatile} singer of the Indian Peninsula.
Good job, asim306.Thanks so much LoL.
humraaz786 on Saturday, April 04, 2009 Mohammed Rafi singing a reggae number..lolz Thanks Asim yaar.
rszht07 on Saturday, April 04, 2009 omg ..i remember this song..brilliant!
wow..thnx for upload
rebelosty on Friday, December 11, 2009 hey what movie is this from?