Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sar Sar Sar Sarayein - सर सर सर सरायें
sar sar sar sarayein o jangali hawaye o
pedo ki shakhe dikhlaye aankhe panchhi daraye o
ae o ae o ae o ae o ae o ae o
sar sar sar sarayein o jangali hawaye o
pedo ki shakhe dikhlaye ankhe panchhi daraye o
ae o ae o ae o ae o ae o ae o
ae o ae o ae o ae o ae o ae o
mile na ghar ki dagar atke hai jane kidhar
anjaani hai har disha, galiya hai na hai sadak
pag dandiya hai har taraf kaise bani kya pata
sher dahade kyu din dahade bhalu chilaye o
ae o ae o ae o ae o ae o ae o
ae o ae o ae o ae o ae o ae o
rate hai gahri hui phir bhi thahri hui
suraj ki ye roshani
koi sahara mila ungali pakadne laga
hasne lagi jindagi
sar sar sar sarayein o jangali hawaye o
pedo ki shakhe dikhlaye ankhe panchhi daraye o
ae o ae o ae o ae o ae o ae o
ae o ae o ae o ae o ae o ae o
sar sar sar sarayein o
Poetic Translation - Lyrics of Sar Sar Sar Sarayein
Lost, no home's embrace,
Which path, which unknown space?
Each point, a veiled terrain,
No lane, no road to gain.
Trails abound, a mystery made,
Why does the lion roar, unafraid?
The bear's call rings through the day,
A-oh, a-oh, a-oh, a-oh.
A-oh, a-oh, a-oh, a-oh.
Night descends, deep and vast,
Yet, a moment that will last.
Sunlight streams, a gentle hand,
A grasp to understand.
Life now smiles, begins to mend.
Whispers rise, wild winds call,
Branches claw, eyes of birds fall,
A-oh, a-oh, a-oh, a-oh.
A-oh, a-oh, a-oh, a-oh.
Whispers rise...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.