Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sapno Ki Dor Bandhi Palko Ka Palna - सपनों को डोर बंधी पलकों का पालना
sapno ki dor bandhi palko ka palna
soja meri rani mera kahna na talna
sapno ki dor bandhi palko ka palna
soja meri rani mera kahna na talna
pario ke desh tohe nindiya pukare
dekh rahe rah teri chand sitare
dekh rahe rah teri chand sitare
jhum rahi ankhiyo me nindiya diwani jhum rahi
jhum rahi ankhiyo me nindiya diwani
mithi mithi bato ka jadu na talna
soja meri rani mera kahna na talna
sapno ki dor bandhi palko ka palna
soja meri rani mera kahna na talna
jaldi jo soye or jaldi jo jage
jaldi jo soye or jaldi jo jage
jiwan ki daud me wo sabse rahe aage
jiwan ki daud me wo sabse rahe aage
pyara hai bacha wahi kahna jo mane pyara hai
pyara hai bacha wahi kahna jo mane
jug jug jiye jhule sone ka palna
soja meri rani mera kahna na talna
sapno ki dor bandhi palko ka palna
soja meri rani mera kahna na talna
Poetic Translation - Lyrics of Sapno Ki Dor Bandhi Palko Ka Palna
Dreams, a cradle woven of lashes' thread,
Sleep now, my queen, let my words be heeded, instead.
Dreams, a cradle woven of lashes' thread,
Sleep now, my queen, let my words be heeded, instead.
The fairy realm calls with slumber's soft plea,
The moon and stars watch, awaiting thee.
The moon and stars watch, awaiting thee.
In your eyes, sleep dances, a wild, sweet spree.
In your eyes, sleep dances, a wild, sweet spree.
The magic of whispers, oh, do not deny,
Sleep now, my queen, let my words be heeded, nearby.
Dreams, a cradle woven of lashes' thread,
Sleep now, my queen, let my words be heeded, instead.
Who sleeps betimes, and arises so soon,
Who sleeps betimes, and arises so soon,
Shall lead the race of life, beneath the moon.
Shall lead the race of life, beneath the moon.
Beloved is the child, obedient and true,
Beloved is the child, obedient and true,
May you live forever, in a golden cradle's view.
Sleep now, my queen, let my words be heeded, instead.
Dreams, a cradle woven of lashes' thread,
Sleep now, my queen, let my words be heeded, instead.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.