Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sapno Ke Des Me Dulhan Ke Wesh Me - सपनों के देश में दुल्हन के वेश में
sapno ke desh me dulhan ke wesh me
ban than chali re suhagan
dekho ban than chali re suhagan
sapno ke desh me dulhan ke wesh me
ban than chali re suhagan
dekho ban than chali re suhagan
mathe pe bindi hatho me mehandi
hotho se chede re ragini
dekho ban than chali re suhagan
dekho ban than chali re suhagan
taro ke usne gajre banaye
taro ke usne gajre banaye
chand suraj ke deepak jalaye
chand suraj ke deepak jalaye
kirno ke gahne dulhan ne pahne
cham cham chamakti chandani
dekho ban than chali re suhagan
dekho ban than chali re suhagan
sapno ke desh me dulhan ke wesh me
ban than chali re suhagan
dekho ban than chali re suhagan
uska mahal hai dunia se nyara
uska mahal hai dunia se nyara
angan me bahti amrit ki dhara
angan me bahti amrit ki dhara
dunia se chanchal payal ki chan chan
dekho ban than chali re suhagan
dekho ban than chali re suhagan
Poetic Translation - Lyrics of Sapno Ke Des Me Dulhan Ke Wesh Me
In a dream's realm, a bride adorned,
She walks, a blissful, radiant morn.
See how she goes, her grace profound,
In a dream's realm, on hallowed ground.
See how she goes, her spirit bound.
A bindi bright upon her brow,
With henna kissed, her hands avow,
From lips, a melody takes flight,
See how she goes, a pure delight.
See how she goes, in purest light.
Of stars, she wove a garland's gleam,
Of stars, she built a flowing dream,
With sun and moon, her lamps ablaze,
With sun and moon, in mystic haze.
With kinara's gems, her bridal ways,
With moonlit shimmer, through the days,
See how she goes, in shining maze.
See how she goes, in shining ways.
In a dream's realm, a bride's embrace,
She walks, a joyful, hallowed space.
See how she goes, her spirit's grace.
See how she goes, with radiant face.
Her palace stands, beyond compare,
Her palace gleams, beyond all snare,
In her courtyard, nectar flows,
In her courtyard, as the spirit knows.
From worldly realms, her ankle's chime,
From worldly realms, in space and time,
See how she goes, a paradigm.
See how she goes, in perfect rhyme.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.