Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sapne Saloney, Hain Sach Toh Hone - सपने सलोने, हैं सच तो होने
sapne saloney, hain sach toh hone
lekin woh sapne tumko kaise dikhaoon
kehta hai jeevan jitne hain bandhan
raste se main pehle toh unko hataaoon
mann ki baat, kehne ke pal nahin aaye
yeh din raat, angdai jo leke jaage toh mann gaaye
ankahi si hain kitni baatein
soch soch beetein kitni raatein
mere kaun ho tum, tumhari kya main bhi koi hoon
bolo koi kaise yeh din kaatein
saagaron se gehre hain sannaate
udhar tum ho gumsum
idhar main bhi khoyi khoyi hoon
mann ki baat, kehne ke pal nahin aaye
yeh din raat, angdai jo leke jaage toh mann gaaye
kisi pal khona nahin tum aasha
badlegi jeevan ki paribhasha
nayee rut jo aayee woh laayegi, prem sandese
nainon mein agar dukh paltaa hai
aasha ka diya bhi waheen jalta hai
ke aake rahegi milan rut bhi angnaa mere
mann ki baat, kehne ke pal nahin aaye
yeh din raat, angdai jo leke jaage toh mann gaaye
Poetic Translation - Lyrics of Sapne Saloney, Hain Sach Toh Hone
Dreams, so fair, yearn to be true,
But how can I show them all to you?
Life whispers of the bonds that bind,
And first, those chains must I unwind.
Moments flee, to speak the heart's true plea,
These nights and days, that stretch and then agree,
To sing a song, when the soul's awake and free.
Unspoken words, a silent tide,
With thoughts and nights, where I hide.
Who are you to me, and am I anything to you?
How does one live, when days collide?
Deeper than oceans, the silences glide,
There you stand, lost and numb,
And here I drift, lost too.
Moments flee, to speak the heart's true plea,
These nights and days, that stretch and then agree,
To sing a song, when the soul's awake and free.
Never let hope’s bright flame depart,
For life's own meaning shifts its art.
A new season arrives, bringing love's own call.
If sorrow finds a home in sight,
The lamp of hope still burns so bright,
And the season of reunion, it will grace my hall.
Moments flee, to speak the heart's true plea,
These nights and days, that stretch and then agree,
To sing a song, when the soul's awake and free.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.