Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sapne Me Sakhi - सपने में सखी
sapne me sakhi dekhyo nand gopal
sapne me sakhi dekhyo nand gopal
saanwari suratiyan hath me bansuriyan
saanwari suratiyan hath me bansuriyan
aur ghunrala baal
sapne me sakhi dekhyo nand gopal
sapne me sakhi dekhyo nand gopal
vrindavan ri kunj galiyan me
vrindavan ri kunj galiyan me
bhaagto daudto dekhyo
dekhyo re sakhi bhaagto daudto dekhyo
dekhyo re sakhi bhaagto daudto dekhyo
jungle bich me gaay charavato
jungle bich me gaay charavato
khande kaalo shaal
sapne me sakhi dekhyo nand gopal
sapne me sakhi dekhyo nand gopal
luktho chhupto panghat upar
luktho chhupto panghat upar
sagri matkiyan fode
sakhi re wo to sagri matkiyan fode
sakhi re wo to sagri matkiyan fode
ghar ghar jaavto makhan churavato
ghar ghar jaavto makhan churavato
pyaro yashoda rulayein
sapne me sakhi dekhyo nand gopal
sapne me sakhi dekhyo nand gopal
mahre saange natkhat kanhiyon
mahre saange natkhat kanhiyon
lukmi chini khele
sakhi re wo to lukmi chini khele
sakhi re wo to lukmi chini khele
jad maine pakdo krishan kanhaiye
jad maine pakdo krishan kanhaiye
main to ho gayi nihaal
sapne me sakhi dekhyo nand gopal
sapne me sakhi dekhyo nand gopal
saanwari suratiyan hath me bansuriyan
saanwari suratiyan hath me bansuriyan
aur ghunrala baal
sapne me sakhi dekhyo nand gopal
sapne me sakhi dekhyo nand gopal
Poetic Translation - Lyrics of Sapne Me Sakhi
In slumber, friend, I saw Nandagopal,
In slumber, friend, I saw Nandagopal.
Dark his hue, a flute within his hand,
Dark his hue, a flute within his hand,
And curls that dance and call.
In slumber, friend, I saw Nandagopal,
In slumber, friend, I saw Nandagopal.
Through Vrindavan's hidden lanes,
Through Vrindavan's hidden lanes,
I saw him running, leaping free,
I saw him running, leaping free.
In forests deep, where cows did graze,
In forests deep, where cows did graze,
A shawl of black, a sheltering tree.
In slumber, friend, I saw Nandagopal,
In slumber, friend, I saw Nandagopal.
He hides, he peeks by the water's edge,
He hides, he peeks by the water's edge,
Shattering pots, a joyful spree,
Friend, he shatters pots, a joyful spree,
Friend, he shatters pots, a joyful spree.
He goes from home, stealing the cream,
He goes from home, stealing the cream,
And makes Yashoda weep with glee.
In slumber, friend, I saw Nandagopal,
In slumber, friend, I saw Nandagopal.
With me, this mischievous Kanhaiya,
With me, this mischievous Kanhaiya,
Plays hide-and-seek, a sweet decree,
Friend, he plays hide-and-seek, a sweet decree,
Friend, he plays hide-and-seek, a sweet decree.
When I held Krishna, Kanhaiya then,
When I held Krishna, Kanhaiya then,
My soul found ecstacy.
In slumber, friend, I saw Nandagopal,
In slumber, friend, I saw Nandagopal.
Dark his hue, a flute within his hand,
Dark his hue, a flute within his hand,
And curls that dance and call.
In slumber, friend, I saw Nandagopal,
In slumber, friend, I saw Nandagopal.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.