Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sanyia Sautaniya Ke Ghar Gaye - सैयां सौतनियाँ के घर गये
saiya sautnaiya ke ghar gaye
o mora ji se utar gaye
saiya sautnaiya ke ghar gaye
o mora ji se utar gaye
karke wada haye
karke wada mukur gaye
o mora ji se utar gaye
saiya sautnaiya ke ghar gaye
haye mora ji se utar gaye
saiya
pahle apne paas bulaye
hans hans ke humko fuslaye
pahle apne paas bulaye
hans hans ke humko fuslaye
ratiyan humre sang bitaye
ratiyan humre sang bitaye
ratiyan bitaye ke kidhar gaye
haye mora ji se utar gaye
saiya sautnaiya ke ghar gaye
o mora ji se utar gaye
saiya
ho gayi suni mori sejriya
dhundne pi ko gayi main bajriya
ho gayi suni mori sejriya
dhundne pi ko gayi main bajriya
gayi main bajriya
raah me mil gaye banke sawariyan
raah me mil gaye banke sawariyan
pher ke najriya gujar gaye
haye mora ji se utar gaye
saiya sautnaiya ke ghar gaye
o mora ji se utar gaye
saiya
duniya ko hum kya samjhaye
haal jiya ka kaise sunaye
duniya ko hum kya samjhaye
haal jiya ka kaise sunaye kaise sunaye
bedardi ko kaise bataye
bedardi ko kaise bataye
karna na tha jo so kar gaye
mora ji se utar gaye
saiya sautnaiya ke ghar gaye
o mora ji se utar gaye
karke wada ha
karke wada mukur gaye
haye mora ji se utar gaye
saiya sautnaiya ke ghar gaye
o mora ji se utar gaye
saiya
Poetic Translation - Lyrics of Sanyia Sautaniya Ke Ghar Gaye
My love, to another's house he went,
And from my very soul, he gently slipped.
My love, to another's house he went,
And from my very soul, he softly slipped.
Promised much, alas,
Promised much, then turned away.
And from my very soul, he softly slipped.
My love, to another's house he went,
Ah, from my very soul, he softly slipped.
My love…
First, he beckoned, drew me near,
With laughter, whispered words to appease.
First, he beckoned, drew me near,
With laughter, whispered words to appease, to appease.
Nights with me, he chose to keep,
Nights with me, he chose to keep.
Nights spent, and where did he depart?
Ah, from my very soul, he softly slipped.
My love, to another's house he went,
And from my very soul, he softly slipped.
My love…
Barren grew my sleeping space,
Searching for my love, I walked that place.
Barren grew my sleeping space,
Searching for my love, I walked that place, I walked that place.
On the road, a handsome rider I did see,
On the road, a handsome rider I did see,
He turned his gaze and passed me by.
Ah, from my very soul, he softly slipped.
My love, to another's house he went,
And from my very soul, he softly slipped.
My love…
How to tell the world my plight,
How to speak of my heart's deep night?
How to tell the world my plight,
How to speak of my heart's deep night, deep night?
How to tell the heartless one,
How to tell the heartless one?
What he should not, he has done,
And from my very soul, he softly slipped.
My love, to another's house he went,
And from my very soul, he softly slipped.
Promised much, alas,
Promised much, then turned away.
Ah, from my very soul, he softly slipped.
My love, to another's house he went,
And from my very soul, he softly slipped.
My love…
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.