|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Sanwariya Teri Yaad Me - सांवरियाँ तेरी याद में saanwariya teri yaad me ro ro marenge hum
aao gale lagaau tumhe ruthe huye sanam
saanwariya teri yaad me ro ro marenge hum
aao gale lagaau tumhe ruthe huye sanam
ho o o saanwariya teri yaad me
raate kate teri yaad me, aansu bahe teri yaad me
raate kate teri yaad me, aansu bahe teri yaad me
aa bhi ja piya ab naa sata, virah basti phir se basa
saanwariya teri yaad me ro ro marenge hum
aao gale lagaau tumhe ruthe huye sanam
ho o o saanwariya teri yaad me
biti bahaaro ki yaad ho tum, khoyi ummido ki yaad ho tum
biti bahaaro ki yaad ho tum, khoyi ummido ki yaad ho tum
itana na kar piya mujhpe sitam
maarega mujhko judaayi ka gum
saanwariya teri yaad me ro ro marenge hum
aao gale lagaau tumhe ruthe huye sanam
ho o o saanwariya teri yaad me
tum jo agar na aaoge, luta hua ghar jalaaoge
tum jo agar na aaoge, luta hua ghar jalaaoge
teri kasam tere sar ki kasam
kar doge duniya meri khatam
saanwariya teri yaad me ro ro marenge hum
aao gale lagaau tumhe ruthe huye sanam
ho o o saanwariya teri yaad me

|
Poetic Translation - Lyrics of Sanwariya Teri Yaad Me |
|
In your memory, my love, I'll weep and fade,
Come, embrace me, my estranged, beloved shade.
In your memory, my love, I'll weep and die,
Come, embrace me, beneath a tear-stained sky.
Ho, O, O, in your memory.
Nights are spent in thought of you, tears I cry,
Nights are spent in thought of you, as tears rush by.
Come, my love, cease this torment, I implore,
Rebuild the desolate land, and ask no more.
In your memory, my love, I'll weep and fade,
Come, embrace me, my estranged, beloved shade.
Ho, O, O, in your memory.
You are the memory of springs departed,
Of hopes I'd sought, now brokenhearted.
You are the memory of springs long gone,
Of hopes I'd sought, forever withdrawn.
Do not, beloved, inflict such pain on me,
The grief of separation will surely set me free.
In your memory, my love, I'll weep and die,
Come, embrace me, beneath a tear-stained sky.
Ho, O, O, in your memory.
If you don't return, you'll leave a life undone,
If you don't return, the home will burn.
By your honor, by your sacred name,
You'll bring my world to utter flame.
In your memory, my love, I'll weep and fade,
Come, embrace me, my estranged, beloved shade.
Ho, O, O, in your memory.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Ramu To Diwana Hai |
| Film cast: | Chandru, Deepa Rani, Yakub Sayeed, Phonsok, Manvendra Chitnis, Leela Chitnis, Chand Usmani, Janki Das, Shakeel, Toot, Rasool, Baby Ritu, Rehman, David, I.S. Johar, Gulshan Bawra, T. L. Desai, Padmini Kapila, Raj Kapoor | | Singer: | Chandru, Mukesh, Suman Kalyanpur, Mubarak Begum, Kishore Kumar | | Lyricist: | Chandru | | Music Director: | Chandru | | Film Director: | Chandru | | Film Producer: | Chandru | | External Links: | Ramu To Diwana Hai at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|