Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sanwalee Salonee Teree Jhil See Aankhe - साँवली सलोनी तेरी झील सी आँखे
sanwali saloni teri jhil si aankhe
inme naa jane kaha kho gaya hai mera dil
o sanwali saloni teri jhil si aankhe
inme naa jane kaha kho gaya hai mera dil
sanwre salone teri mithi mithi bate
kar diya tune mera pyar me jina mushkil
sanwre salone teri mithi mithi bate
kar diya tune meraa pyar me jina mushkil
maine kore dil pe hamdam, teraa nam likha hai ho ho
maine tere nam ye apne, subh-o-sham likha hai
rup hai teraa meri aankho me
rup hai teraa meri aankho me
khushbu hai teri meri sanso me
chehre ko aise chume julfe tumhari
jaise ke lehron se mil jaye koyi saahil
sanwali saloni teri jhil si aankhe
inme naa jane kaha kho gaya hai mera dil
ho, sanware salone teri mithi mithi bate
kar diya tune mera pyar me jina mushkil
tu khyalo me khwabo me, har pal teri bate ho
jaise taise din katta hai, katati nahi hain rate
nind tune luti, chain meraa chhina
nind tune luti, chain meraa chhina
bin tere nahi, abb hame jina
lagati hai aise tere hontho ki lali
jaise ke phulo me ho inka rang shamil
sanwali saloni teri jhil si aankhe
inme naa jane kaha kho gaya hai meraa dil
han sanware salone teri mithi mithi bate
kar diya tune meraa pyar me jina mushkil
Poetic Translation - Lyrics of Sanwalee Salonee Teree Jhil See Aankhe
Your eyes, a lake of shadowed grace,
Where my heart vanished, lost in space.
Oh, eyes of dusk, a tranquil shore,
My heart adrift, forevermore.
Your words, a sweetness I embrace,
Love's torment, now my dwelling place.
Your words, a sweetness I embrace,
Love's torment, now my dwelling place.
On a blank heart, your name I've penned,
Sunrise to dusk, your reign extends.
Your form, a vision in my sight,
Your scent, the breath of day and night.
Your hair, a kiss upon your face,
Like waves that find their resting place.
Your eyes, a lake of shadowed grace,
Where my heart vanished, lost in space.
Oh, your sweet words, a tender art,
Love's torment, now my breaking heart.
In thought and dream, your presence near,
Each moment veiled, my soul in fear.
Days now pass, but nights remain,
Sleep you stole, and peace, my pain.
Sleep you stole, and peace, my pain,
Without you, life feels so vain.
Your lips, a blush, a crimson hue,
Like flowers kissed by morning dew.
Your eyes, a lake of shadowed grace,
Where my heart vanished, lost in space.
Yes, your sweet words, a tender art,
Love's torment, now my breaking heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.