Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sanvar Gai Sanvar Gai Qisamat Ye Sanvar Gaii - संवर गई संवर गई किस्मत ये संवर गई
sanvar gai sanvar gai kismat ye sanvar gai
sanvar gai sanvar gai kismat ye sanvar gai
mila dulha aisa dulhan nikhar gai
mila dulha aisa dulhan nikhar gai
sanvar gaya sanvar gaya nasiba sanvar gaya
mili dulhan aisi dulha nikhar gaya
mili dulhan aisi dulha nikhar gaya
nasibo vala hai khushi ye payi hai, khile hai phul tere sehre ke
khushi mubarak ho dulhan ye nayi subah jivan ki
tujhape chhaye na koi adhere
babul ne god khilaya, tu un se bhi sharmayi
kaisa ye vaqt hai aaya duhayi
in banho me jhulaya har gam se tujhako bachaya
tu ham ko hi dard de jayegi
pyar se bharenge daman, le jayege tujhe sajan
tere liye sajayi mahafil, tu bani hai suhagan
babul bhi nachenge jhumenge
o charago ke badle jalega ye dil ab roshan hogi aisi shame meri
o charago ke badle jalega ye dil ab roshan hogi aisi shame meri
hawao ko thandak milegi jyada un me ghulegi jab ye aahe meri
tu agar nazar aayegi ye nigah jhuk jayegi
tere saye ko chumegi aankh ye bhar aayegi
par duvaye degi tujhako jivan bhar
khushiyo ki jivan bhar khushiyo ki
sanvar gai sanvar gai kismat ye sanvar gai
mila dulha aisa dulhan nikhar gai
mila dulha aisa dulhan nikhar gai
sanvar gaya sanvar gaya nasiba sanvar gaya
mili dulhan aisi dulha nikhar gaya
mili dulhan aisi dulha nikhar gaya
kajal se aankhe kiya kajrari gajro se mehkayi zulfe sunahari
kajal se aankhe kiya kajrari gajro se mehkayi zulfe sunahari
sar se paanv tak gahano me saj ke
aayi shamiyane me dulhan naveli
mridang ki taal pe bandhe haar dulhan ko dulha
ek akela dil phulo ko barsa ke deta hai ye duva
tum sada hi jiti rehna phulo me
khushiyo me phulo me khushiyo me
sanvar gai sanvar gai kismat ye sanvar gai
mila dulha aisa dulhan nikhar gai
mila dulha aisa dulhan nikhar gai
sanvar gaya sanvar gaya nasiba sanvar gaya
mili dulhan aisi dulha nikhar gaya
mili dulhan aisi dulha nikhar gaya
babul ne god khilaya, tu un se bhi sharmayi
kaisa ye vaqt hai aaya duhaayi
in banho me jhulaya har gam se tujhako bachaya
tu ham ko hi dard de jayegi
Poetic Translation - Lyrics of Sanvar Gai Sanvar Gai Qisamat Ye Sanvar Gaii
Destiny blossomed, destiny bloomed,
This fate has now transformed, consumed.
A groom so true, the bride now gleams,
A groom so true, fulfilling dreams.
Fate has blossomed, fate has bloomed,
A bride so dear, the groom consumed.
A bride so dear, fulfilling dreams.
Fortunate hearts have found delight,
Your wedding garlands bloom so bright.
Congratulations, bride, upon this dawn,
In life's new morning, softly born.
May no darkness ever dim your light.
Your father cradled you, you shy away,
What a moment, we can only pray.
In his arms, you were always swayed,
Shielded from sorrow, now you stray.
Love's embrace will fill your days,
To your love’s home, you will now raise,
A stage is set, you become the wife,
Your father dances, full of life.
The lamps will change and my heart will burn,
My evenings will now brightly turn.
The cool winds will find their way,
With my sighs, as they sway and play.
If you appear, my gaze will bend,
Your shadow my eyes will then commend,
And tears will fall, a loving end.
But prayers I give, for all your life,
For joy throughout your entire life.
For joy throughout your entire life.
Destiny blossomed, destiny bloomed,
This fate has now transformed, consumed.
A groom so true, the bride now gleams,
A groom so true, fulfilling dreams.
Fate has blossomed, fate has bloomed,
A bride so dear, the groom consumed.
A bride so dear, fulfilling dreams.
Kohl has darkened eyes with grace,
With jasmine garlands, scents embrace,
From head to toe, in jewels you shine,
The youthful bride, in the pavilion's shrine.
To the drum's rhythm, a garland for her,
The groom, a heart, offering prayer.
May you forever thrive in this sphere,
In happiness, in flowers, you will always be.
In happiness, in flowers, you will always be.
Destiny blossomed, destiny bloomed,
This fate has now transformed, consumed.
A groom so true, the bride now gleams,
A groom so true, fulfilling dreams.
Fate has blossomed, fate has bloomed,
A bride so dear, the groom consumed.
A bride so dear, fulfilling dreams.
Your father cradled you, you shy away,
What a moment, we can only pray.
In his arms, you were always swayed,
Shielded from sorrow, now you stray.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.