Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Akshaye Khanna - akshaye_khanna_001.jpg
Akshaye Khanna


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.50 - 6 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.50
Total Vote(s) : 6
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Sansar Ke Sab Sukh Tere - संसार के सब सुख तेरे

sansar key sab sukh tere, aa pyar ki baho me
aa pyar ki baho me
palko se mai chun chun lungi, chun lungi
palko se mai chun chun lungi, kante hain jo raho me
kante hain jo raho me, aa pyar ki baho me
sansar key sab sukh tere

jab ghum tujhe gherenge, jab dard satayega
jab ghum tujhe gherenge, jab dard satayega
tab tab teri duniya me, aaungi dawa banake
koyi tere kwabo ko jis wakt jalayega
koyi tere kwabo ko jis wakt jalayega
masum wafa meri, masum
masum wafa meri, barasegi ghata banake
ley lungi tere dilko mai, ley lungi tere dilko mai
iss dil ki panaho me, iss dil ki panaho me
palko se mai chun chun lungi, chun lungi
palko se mai chun chun lungi, kante hain jo raho me
kante hain jo raho me, aa pyar ki baho me
sansar key sab sukh tere

apna tujhe samajha hai, sine se laga lena
takalifo se ghabarake, daman na chhuda lena

samajhega hunar tera, nadan jamana kya
samajhega hunar tera, nadan jamana kya
har mod pe jivan key, ek shama jala di hai
abb dard kaa shikava kyun, abb ashk behana kya
abb dard kaa shikava kyun, abb ashk behana kya
hasane ki ada tune, hasane ki
hasane ki ada tune, jakhmo ko sikha di hai
ummid jaga di hai, ummid jaga di hai
mayus nigaho me, mayus nigaho me
palko se mai chun chun lungi, chun lungi
palko se mai chun chun lungi, kante hain jo raho me
kante hain jo raho me, aa pyar ki baho me
sansar key sab sukh tere


lyrics of song Sansar Ke Sab Sukh Tere

Poetic Translation - Lyrics of Sansar Ke Sab Sukh Tere
All the world's joys are yours, come to love's embrace,
come to love's embrace.
With my lashes I will gather, I will gather,
with my lashes I will gather, the thorns in your paths,
the thorns in your paths, come to love's embrace,
all the world's joys are yours.

When sorrows surround you, when pain does torment,
when sorrows surround you, when pain does torment,
then, in your world, I shall come, a balm,
when someone ignites your dreams,
when someone ignites your dreams,
my innocent devotion, my innocent,
my innocent devotion, will pour like a cloudburst.
I will take your heart, I will take your heart,
in the shelters of this heart, in the shelters of this heart.
With my lashes I will gather, I will gather,
with my lashes I will gather, the thorns in your paths,
the thorns in your paths, come to love's embrace,
all the world's joys are yours.

I have understood you as my own, to hold you to my chest,
do not, frightened by troubles, forsake me.

What will the ignorant world understand of your skill?
What will the ignorant world understand of your skill?
At every turn of life, a lamp has been lit,
why complain of pain now, why shed tears now?
why complain of pain now, why shed tears now?
You have taught your wounds the art of smiling,
you have taught your wounds the art of smiling,
hope has been awakened, hope has been awakened,
in the despairing eyes, in the despairing eyes.
With my lashes I will gather, I will gather,
with my lashes I will gather, the thorns in your paths,
the thorns in your paths, come to love's embrace,
all the world's joys are yours.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.




You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Tere Ghar Ke Samne (1963)
Tere Ghar Ke Samne (1963)
Hum Saath Saath Hain (1999)
Hum Saath Saath Hain (1999)
Babul (1950)
Babul (1950)
Mera Saaya (1966)
Mera Saaya (1966)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy