Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sanjh Kee Pighalti Dhup Me Makhamali - साँझ की पिघलती धुप में मखमली
sanjh ki pighalti dhup me makhamali savera ghul gaya
sanjh ki pighalti dhup me makhamali savera ghul gaya
oh chahato ki mehki bund se surmayi andhera dhul gaya
akhiyo me sajda ve satrangi koi sapna
akhiyo me sajda ve satrangi koi sapna
dil me hain teri yad sajan phir kaise roye ankh
tu jo na ho mere pas to kya phir bhi hain teri as
sajna o beliya raha jayey na tere bina
piya piya lage na jiya piya piya lage na jiya
rafta rafta chal rahi hai dhadkano pe ye rawani suno
rafta rafta chal rahi hai dhadkano pe ye rawani suno
keh rahi hain jindgi ka rang koi asmani chuno
mahiya ve ranjhana ve tu hi mera aashna ve
sajna o beliya raha jayey na tere bina
piya piya lage na jiya piya piya lage na jiya
chalte chalte band hotho ki juban bhi likh gayi hain yahan
chalte chalte band hotho ki juban bhi likh gayi hain yahan
kore dil pe insafo Ki Ek nayi dastan
mahiya ve ranjhana ve tu hi mera ashana ve
din ho ya rat bas tera pyar hain mere jehan me
bin tere rakh se lage hain badal bhi nile gagan me
sajna o beriya raha jaye na tere bina
piya piya lage na jiya piya piya lage na jiya
sanjh ki pighalti dhup me makhmali savera ghul gaya
chahato ki mehki bund se surmai andhera dhul gaya
akhiyo me sajda ve satrangi koi sapna
akhiyo me sajda ve satrangi koi sapna
dil me hain teri yad sajan phir kaise roye ankh
tu jo na ho mere pas to kya phir bhi hain teri aas
sajna o beliya raha jayey na tere bina
piya piya lage na jiya piya piya lage na jiya
Poetic Translation - Lyrics of Sanjh Kee Pighalti Dhup Me Makhamali
In the molten gold of dusk, a velvet dawn descends,
In the molten gold of dusk, a velvet dawn descends,
From scented tears of longing, the shadowed dark transcends.
In eyes, a prayer, a rainbow dream takes flight,
In eyes, a prayer, a rainbow dream takes flight,
My love, your memory dwells, how can these eyes not weep?
Though you are absent, still, your promise I keep.
Beloved, my friend, I cannot live apart from you,
My love, my love, my heart finds no peace without you.
Listen, this torrent flows, a whisper on the heart,
Listen, this torrent flows, a whisper on the heart,
Life's voice now whispers, choose a sky-blue start.
My love, my love, you are my only home,
Beloved, my friend, I cannot live apart from you,
My love, my love, my heart finds no peace without you.
Walking on, where silent lips have spoken here,
Walking on, where silent lips have spoken here,
On a blank heart, a story of justice appears.
My love, my love, you are my only home,
Day or night, your love alone within my mind,
Without you, ashes even blue skies find.
Beloved, my friend, I cannot live apart from you,
My love, my love, my heart finds no peace without you.
In the molten gold of dusk, a velvet dawn descends,
From scented tears of longing, the shadowed dark transcends.
In eyes, a prayer, a rainbow dream takes flight,
In eyes, a prayer, a rainbow dream takes flight,
My love, your memory dwells, how can these eyes not weep?
Though you are absent, still, your promise I keep.
Beloved, my friend, I cannot live apart from you,
My love, my love, my heart finds no peace without you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.