Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sang Sang Rahenge Tumhare O Huzur (Happy) - संग संग रहेंगे तुम्हारे ओ हुजूर
sang sang rahenge tumhare ji huzur
chanda se chakor bhala kaise rahe dur
sang sang rahenge tumhare ji huzur
sang sang rahenge tumhare ji huzur
chanda se chakor bhala kaise rahe dur
sang sang rahenge tumhare ji huzur
chanda se chakor bhala kaise rahe dur
sang sang rahenge tumhare ji huzur
kaali kaali zulf gora gora ye badan
chehre pe nikhar jaise khila ho chaman
kali kali zulf gora gora ye badan
chehre pe nikar jaise khila ho chaman
hat jao piya jao aisi bate na banao
dekho aankh na milao sharmaye mera man
dekho aankh na milao sharmaye mera man
haye re tumhari ye adaye ye garur
chanda se chakor bhala kaise rahe dur
sang sang rahenge tumhare ji huzur
chanda se chakor bhala kaise rahe dur
sang sang rahenge tumhare ji huzur
hal-e-dil humara khud jaan lo balam
tumse hume pyar hai ye kaise kahe hum
hal-e-dil humara khud jaan lo balam
tumse hume pyar hai ye kaise kahe hum
dekho dil ka fasana kahi bhul nahi jana
zara wade to nibhana tumhe pyar ki kasam
zara wade to nibhana tumhe pyar ki kasam
tum jo kahoge piya hame manjur
chanda se chakor bhala kaise rahe dur
sang sang rahenge tumhare ji huzur
chanda se chakor bhala kaise rahe dur
sang sang rahenge tumhare ji huzur
Poetic Translation - Lyrics of Sang Sang Rahenge Tumhare O Huzur (Happy)
With you, my love, I'll always be,
As the moon and its night, eternally.
With you, my love, I'll always be.
With you, my love, I'll always be,
As the moon and its night, eternally.
With you, my love, I'll always be,
As the moon and its night, eternally.
With you, my love, I'll always be.
Dark tresses and a skin of pearl,
A face that blooms, a world unfurled.
Dark tresses and a skin of pearl,
A face that blooms, a world unfurled.
Go away, beloved, such words refrain,
Do not gaze, my heart feels pain.
Do not gaze, my heart feels pain.
Oh, your charm, your pride, how pure,
As the moon and its night endure.
With you, my love, I'll always be,
As the moon and its night, eternally.
With you, my love, I'll always be.
My heart's secret, you must know,
How much I love you, how can I show?
My heart's secret, you must know,
How much I love you, how can I show?
Do not forget this tale of the heart,
Promise me, love, never to depart.
Promise me, love, never to depart.
Your wish, my love, I shall secure,
As the moon and its night endure.
With you, my love, I'll always be,
As the moon and its night, eternally.
With you, my love, I'll always be.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.