Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sambhal Ke Baitho, Chaand Hai Taare Bhi Hain - सम्भल के बैठो, चाँद है तारे भी हैं
sambhal ke baitho zaraa chhaanv me bahaaro ki
kahi nazar na lage tumko chaand-taaro ki
chaand hai taare bhi hai aur ye tanhaai hai
chaand hai taare bhi hai aur ye tanhaai hai
tumne kyaa dil ke jalane ki kasam khaai hai
chaand hai taare bhi hai aur ye tanhaai hai
is tarah dard-e-mohabbat kaa na ikraar karo
is tarah dard-e-mohabbat kaa na ikraar karo
ye to sarkaar mere pyaar ki rusavaai hai
tumne kyaa dil ke jalane ki kasam khaai hai
chaand hai taare bhi hai aur ye tanhaai hai
dhal chuki raat ye aanchal to hataa do rukh se
dhal chuki raat ye aanchal to hataa do rukh se
kislie chaand se chehre pe ghataa chhaayi hai
pyaar bhi kartaa hai shikve bhi kiyaa kartaa hai
pyaar bhi kartaa hai shikve bhi kiyaa kartaa hai
saari duniyaa se nirala meraa saudaai hai
tumne kyaa dil ke jalane ki kasam khaai hai
chaand hai taare bhi hai aur ye tanhaai hai
tumne kyaa dil ke jalane ki kasam khaai hai
chaand hai taare bhi hai aur ye tanhaai hai
Poetic Translation - Lyrics of Sambhal Ke Baitho, Chaand Hai Taare Bhi Hain
Rest now, beneath the bower of spring's embrace,
Lest the moon and stars should cast a jealous gaze.
The moon, the stars, and this lone night's despair,
The moon, the stars, and this lone night's despair,
Did you swear to set my heart ablaze?
The moon, the stars, and this lone night's despair.
Don't confess love's ache in such a way,
Don't confess love's ache in such a way,
For such words betray my love's pure sway.
Did you swear to set my heart ablaze?
The moon, the stars, and this lone night's despair.
The night descends, lift now the veil,
The night descends, lift now the veil,
Why do shadows shroud your moonlit trail?
Love it gives, and still, it finds to chide,
Love it gives, and still, it finds to chide,
My lover, a madman, set apart, defied.
Did you swear to set my heart ablaze?
The moon, the stars, and this lone night's despair.
Did you swear to set my heart ablaze?
The moon, the stars, and this lone night's despair.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Sambhal Ke Baitho, Chaand Hai Taare Bhi Hain"
TheDeepakp on Sunday, August 23, 2015 FILM: "ROOPLEKHA" = 1962.
Film cast: Mahipal, Vijaya Chaudhary, Sunder, Raj Adeeb, Shyam Sunder,
Jeevankala, Amar
Singer: Suman Kalyanpur, Mohammed Rafi
Lyricist: Farooq Qaiser
Music Director: Nashad
Film Director: Mohammad Hussain
Vishwa Mitter on Monday, April 20, 2015 Rafi voice touches core of heart.What melody.Thanks for posting.
Mohan Udiavar on Tuesday, December 27, 2011 GREAT UPLOAD. THANKS A LOT
Vinayak Vaidya on Wednesday, March 20, 2013 Very good sound quality---thanks for upload
60arvind on Friday, September 30, 2011 absolute beauty. can not thank you enough.