Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Salame-E-Ishq Tu, Ishq Tu Dede Mujhe - सलामे इश्क तू, इश्क तू देदे मुझे
mast jawani rup ki rani, koi kahani hu mai
hosh udadu jadu chaladu, aisi rawani hu mai
hey mast jawani,rup ki rani, koi kahani hu mai
hosh udadu,jadu chaladu aisi rawani hu mai
jadu hai ada hai, ankho me nasha hai
mujhpe har koi fida hai, jeena to ab saja hai
salame ishq tu, ishq tu dede mujhe
salame ishq tu, ishq tu dede mujhe
dil me panah de, jaan chura le
dil me panah de, jaan chura le, apna bana le mujhe
dariyao me tu aag laga de, pyar sikhde mujhe
jadu hai ada hai, ankho me nasha hai
mujhpe har koi fida hai, jeena to ab saja hai
salame ishq tu, ishq tu dede mujhe
salame ishq tu, ishq tu dede mujhe
salame ishq dede mujhe, salame ishq dede mujhe
salame ishq dede mujhe, salame ishq dede mujhe
dard hai dil me to, tum mere pas yu aao na, aao na
o,dard hai dil me to, tum mere pas yu aao na, aao na
dard hai dil me to dard hai aao na
mast jawani, rup ki rani, koi kahani hu mai
hosh udadu jadu chaladu, aisi rawani hu mai
jadu hai ada hai, ankho me nasha hai
mujhpe har koi fida hai, jeena to ab saja hai
salame ishq tu, ishq tu dede mujhe
salame ishq tu, ishq tu dede mujhe
Poetic Translation - Lyrics of Salame-E-Ishq Tu, Ishq Tu Dede Mujhe
I am a tale, a queen of form in bloom,
A current swift, dispelling every gloom.
My spell, a dance, where madness takes its flight,
My eyes, a draught, enthralling day and night.
All bow to me, a captive, in love's snare,
To live is pain, a burden hard to bear.
O, give your love, your passion, make it mine,
Embrace my heart, let our souls entwine.
Give me your shelter, steal away my life,
Make me your own, beyond all earthly strife.
Ignite the oceans, teach me love's sweet art,
My spell, a dance, a fire in the heart.
My eyes, a draught, where shadows softly play,
All bow to me, and long to fade away.
To live is pain, a burden hard to bear.
O, give your love, your passion, make it mine,
Embrace my heart, let our souls entwine.
Give me your love, your passion, make it mine,
Give me your love, let our souls entwine.
When grief resides, and shadows start to creep,
Draw near to me, and let your spirit sleep.
When grief resides, oh, come to me and weep.
I am a tale, a queen of form in bloom,
A current swift, dispelling every gloom.
My spell, a dance, where madness takes its flight,
My eyes, a draught, enthralling day and night.
All bow to me, a captive, in love's snare,
To live is pain, a burden hard to bear.
O, give your love, your passion, make it mine,
Embrace my heart, let our souls entwine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.