|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Salaam Karne Ki Aarju Hai - सलाम करने की आरजू हैंlaakh iss dil ko humne samajhaya
dil yaha phir bhi humko le aaya, salaam salaam
tumhari mehfil me aa gaye hai
tumhari mehfil me aa gaye hai, toh kyun naa hum yeh bhi kaam karle
salaam karne ki aarju hai
salaam karne ki aarju hai, idhar jo dekho salaam karle
tumhari mehfil me aa gaye hai, toh kyun na hum yeh bhi kaam karle
salaam karne ki aarju hai, idhar jo dekho salaam karle
yeh dil hai jo aa gaya hai tum par, wagar naa sach yeh hai banda parwar
yeh dil hai jo aa gaya hai tum par, wagar naa sach yeh hai banda parwar
jise bhi hum dekh le palat kar
jise bhi hum dekh le palat kar, usi ko apna gulaam karle
salaam karne ki aarju hai, idhar jo dekho salaam karle
bahot si baate hai tumko kehni, bahot si baate hai humko kehni
bahot si baate hai tumko kehni, bahot si baate hai humko kehni
kabhi jo tanha milo kahi tum
kabhi jo tanha milo kahi tum, toh baate hum yeh tamaam karle
salaam karne ki aarju hai, idhar jo dekho salaam karle
woh laila majnu ki ho mohabbat, ke shiri farhad ki ho ulfat
woh laila majnu ki ho mohabbat, ke shiri farhad ki ho ulfat
jaraa si tum jo dikhaao jurrat
jaraa si tum jo dikhaao jurrat, toh hum bhi unn jaisa naam karle
tumhari mehfil me aa gaye hai, toh kyun naa hum yeh bhi kaam karle
salaam karne ki aarju hai, idhar jo dekho salaam karle

|
Poetic Translation - Lyrics of Salaam Karne Ki Aarju Hai |
|
Though I’ve reasoned with this heart a thousand times,
it still draws me here, to you, Salam, Salam.
Drawn to your gathering, at last we've found our place,
and now, should we not also do this deed?
To offer a Salam, my soul's deep plea,
to offer a Salam, to all I see.
Drawn to your gathering, at last we've found our place,
and now, should we not also do this deed?
To offer a Salam, my soul's deep plea,
to offer a Salam, to all I see.
It is this heart, now captive, bound to you,
Or else, in truth, the bonds are not so true.
Whomsoever we glance back upon,
Whomsoever we glance back upon,
let them become, our own beloved one.
To offer a Salam, my soul's deep plea,
to offer a Salam, to all I see.
So many words remain yet to be said,
So many words remain within my head.
Should solitude grant us a moment's grace,
Should solitude grant us a moment's grace,
then let us speak these words and them embrace.
To offer a Salam, my soul's deep plea,
to offer a Salam, to all I see.
Let it be the love of Majnun and Layla,
Or Shirin and Farhad’s ardent faith,
If you but show a glimpse of courage's light,
If you but show a glimpse of courage's light,
then we too will earn such stories' might.
Drawn to your gathering, at last we've found our place,
and now, should we not also do this deed?
To offer a Salam, my soul's deep plea,
to offer a Salam, to all I see.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Umrao Jaan |
| Film cast: | Abhishek Bachchan, Aishwarya Rai, Shabana Azmi, Suniel Shetty, Divya Dutta, Himani Shivpuri, Puru Raaj Kumar, Kulbhushan Kharbanda, Ayesha Jhulka, Bikram Saluja, Parikshat Sahni, Maya Alagh, Vishwajeet Pradhan, Javed Khan, BANSREE MADHANI | | Singer: | Alka Yagnik, Anmol Malik, Javed Akhtar, Richa Sharma, Sonu Nigam | | Lyricist: | Javed Akhtar | | Music Director: | Anu Malik | | Film Director: | J P Dutta | | Film Producer: | J P Dutta | | External Links: | Umrao Jaan at IMDB Umrao Jaan at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Umrao Jaan at YouTube Umrao Jaan at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|