Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sakiya Jaaye Kaha - साकिया जाएँ कहाँ
saqiya jayen kahan
saqiya jayen kahan, hum tere maikhane se
saqiya jayen kahan, hum tere maikhane se
saher ke saher, nazar aate hain veerano se
saqiya jayen kahan, hum tere maikhane se
saher ke saher, nazar aate hain virane se
ye kuchh log nazar aate hain deewane se
ye kuchh log nazar aate hain deewane se
inko matlab hai na saaqi se na paimane se
saqiya jayen kahan
saqiya jayen kahan, hum tere maikhane se
saher ke saher, nazar aate hain virane se
jod kar hath ye saki hain gujarish meri
jod kar hath ye saki hain gujarish meri
jod kar hath ye saki hain gujarish meri
mujhko aankho se peela gair ko paimane se
mujhko aankho se peela gair ko paimane se
saher ke saher, nazar aate hain virane se
mujhko aate hue nasito sabhi ne dekha
mujhko aate hue nasito sabhi ne dekha
dekha na jaate na kis ine, mujhe maikhane se
saqiya jayen kahan
saqiya jayen kahan hum tere maikhane se
saher ke saher nazar aate hain virane se
saqiya jayen kahan hum tere maikhane se
saher ke saher nazar aate hain virane se
Poetic Translation - Lyrics of Sakiya Jaaye Kaha
Where can I go, O cupbearer?
Where can I go from your tavern's heart?
Each dawn, the world appears a desolate start.
Where can I go, O cupbearer?
Where can I go from your tavern's heart?
Each dawn, the world appears a desolate start.
These souls I see, adrift in a fevered dream,
These souls I see, adrift in a fevered dream,
They care not for the cup, nor the tavern's gleam.
Where can I go, O cupbearer?
Where can I go from your tavern's heart?
Each dawn, the world appears a desolate start.
With folded hands, I plead, O master of the wine,
With folded hands, I plead, O master of the wine,
Quench my thirst with eyes, let others taste the brine.
Quench my thirst with eyes, let others taste the brine.
Each dawn, the world appears a desolate start.
As I approached, the pious saw me come,
As I approached, the pious saw me come,
But none forbade, nor banished from this home.
Where can I go, O cupbearer?
Where can I go from your tavern's heart?
Each dawn, the world appears a desolate start.
Where can I go, O cupbearer?
Each dawn, the world appears a desolate start.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.