Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sajna Sajna.... Kaisee Hai Yeh Divangee - साजन साजन.... कैसी है ये दीवानगी
kaisi hai yeh divangi
kaisi hai yeh dil ki lagi
kaisi hai yeh divangi, kaisi hai yeh dil ki lagi
dil kehta hai yahi ruk jaye pal, tere mere pyar kaa
sajna sajna, sajna sajna
kaisi hai yeh divangi, kaisi hai yeh dil ki lagi
dil kehta hai yahi ruk jaye pal, tere mere pyar kaa
sajna sajna, sajna sajna
har taraf ek tufan sa hai, kaise sahil milega
bekhudi bhi bachayegi kab tak, kab talak dil jalega
har taraf ek tufan sa hai, kaise sahil milega
bekhudi bhi bachayegi kab tak, kab talak dil jalega
mana mushkil hai aashiki
mana mushkil hai aashiki , yeh ishk hi toh hai jindagi
dil kehta hai yahi ruk jaye pal, tere mere pyar kaa
sajna sajna, sajna sajna
darde dil me kitna maja hai, divane dil jante hain
dil divane hote hain, kehna nahi mante hain
o darde dil me kitna maja hai, divane dil jante hain
dil divane hote hain, kehna nahi mante hain
dube rehte hain pyar me
dube rehte hain pyar me, khoye rehte hain khumar me
dil kehta hai yahi ruk jaye, pal tere mere pyar kaa
sajna sajna, sajna sajna
kaisi hai yeh divangi, kaisi hai yeh dil ki lagi
dil kehta hai yahi ruk jaye pal, tere mere pyar ka
sajna sajna, sajna sajna
sajna sajna, sajna sajna
sajna sajna, sajna sajna
Poetic Translation - Lyrics of Sajna Sajna.... Kaisee Hai Yeh Divangee
What storm is this, this madness wild?
What heart's desire, forever styled?
What storm is this, what madness deep?
This yearning heart, its secrets keep.
My heart desires this moment's hold,
Of you and I, a love untold.
Beloved, beloved, my own.
Beloved, beloved, my own.
A tempest rages, all around,
How will the shore be ever found?
This trance will only guard a while,
How long must burn this heart's exile?
A tempest rages, all around,
How will the shore be ever found?
This trance will only guard a while,
How long must burn this heart's exile?
Love is a path of trials steep,
Love is the life our souls will keep.
My heart desires this moment's hold,
Of you and I, a love untold.
Beloved, beloved, my own.
In love's ache, what sweet delight,
The mad heart knows, with all its might.
These hearts of madness, know no guide,
They break all rules, cast sense aside.
In love's ache, what sweet delight,
The mad heart knows, with all its might.
These hearts of madness, know no guide,
They break all rules, cast sense aside.
Drowned in love's eternal sea,
Lost in its intoxicating decree.
My heart desires this moment's hold,
Of you and I, a love untold.
Beloved, beloved, my own.
What storm is this, this madness wild?
What heart's desire, forever styled?
My heart desires this moment's hold,
Of you and I, a love untold.
Beloved, beloved, my own.
Beloved, beloved, my own.
Beloved, beloved, my own.
Beloved, beloved, my own.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.