Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sridevi - sridevi_053.jpg
Sridevi


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Sajh Dhaj Ke Tashn Mein Rehnaa
3.50 - 2 votes
Shahid Kapoor, Sonam Kapoor
Dance Songs
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=scdMD9PvWOo

https://www.youtube.com/watch?v=C87WJjQKLNI

https://www.youtube.com/watch?v=_RX3hZsHyEg

https://www.youtube.com/watch?v=NJ2yXpl1Krw


Average Rating : 3.50
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Sajh Dhaj Ke Tashn Mein Rehnaa - सज धज के टसन में रहना

aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya te sada rang laya ladiye ni
tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya

o o bole angrezi munda, o karda tezi munda
lagata wo tie-shie, hai very hi-fi
o bole village ko ganda, o patla hai ye banda
hai bhula wo desi taane, te gaye english gane
aata jata nusk nikale, kaam dhaam ka naam
aata jata nusk nikale, kaam dhaam ka naam
paar samundar jake usne itna hi jaana
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
te bann than ke jashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna

ho assiyan padosiyan de kunde-shundey khol ke
tip-top rehnda dekho, hello hi bol ke
ho assiyan padosiyan de kunde-shundey khol ke
tip-top rehnda dekho, hello hi bol ke
o peepdiyon pe nache sunte bol na woh dhol ke
ho dhol ke, haan dhol ke, hoye
o disco seekha bhool gaya hai woh bhangra pana
haye disco seekha bhool gaya hai woh bhangra pana
paar samundar jake usne itna hi jana
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
te bann than ke jashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna

aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya te sada rang laya ladiye ni
tera sehreyan wala vyavan aaya
haye sohniyan te mohniyan vi, gabru jawan vi
haniyan ko mil jani, yenhi koi jaan vi
haan sohniyan te mohniyan vi, gabru jawan vi
haniyan ko mil jani, yenhi koi jaan vi
o thodi khas adaa hai apni, te vakhri hai shaan vi
shan vi, oye shan vi, oye
ho pyar ka pecha apne aap hi apna pai jana
pyar ka pecha apne aap hi apna pai jana
sirf ala khasama nu khaneya, marr janeya ja, hur
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
te bann than ke jashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna

o o bole angrezi munda, o karda tezi munda
lagata wo tie-shie, hai very hi-fi
o bole village ko ganda, o patla hai ye banda
hai bhoola woh desi tane, te gaaye english gaane
aata jata nusk nikale, kaam dhaam ka naam
aata jata nusk nikale, kaam dhaam ka naam
paar samundar jake usne itna hi jaana
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
te bann than ke jashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna

kik lik li di, pagg mere veer di
dupatta mere bhai da, pind mo jamai da
kik lik li di, pagg mere veer di
dupatta mere bhai da, pind mo jamai da


lyrics of song Sajh Dhaj Ke Tashn Mein Rehnaa

Poetic Translation - Lyrics of Sajh Dhaj Ke Tashn Mein Rehnaa
The groom arrives, from the city's gleam,
A color he brings, a vibrant dream.
The groom arrives, from the city's hold,
A story untold.

Oh, an English boy, swift with his stride,
Ties and salutes, where greetings reside.
He calls the village a place of stain,
This thin young man, lost in the rain.
Forgets the songs of his homeland's plea,
Sings English tunes for all to see.
He seeks new ways, though work he will shun,
Across the sea, his lesson begun:
To live in style, in a polished grace,
To revel in joy, in this gilded space,
To live in style, in a polished grace.

The neighbors' doors he gently does greet,
With a pristine charm, a polished feat.
He dances to rhythms unheard,
Ignoring the drum, the ancient word.
Oh, disco's embrace, he now prefers,
The Bhangra forgotten, the music demurs.
Across the sea, his lesson begun:
To live in style, in a polished grace,
To revel in joy, in this gilded space,
To live in style, in a polished grace.

The groom arrives, from the city's gleam,
A color he brings, a vibrant dream.
The groom arrives, from the city's hold,
A story untold.
The handsome and fair, the youthful and bold,
To the beloved, a story unfolds.
The handsome and fair, the youthful and bold,
To the beloved, a story unfolds.
A unique grace, a differing state,
A special essence, sealed by fate.
Love's embrace will always be found,
For the beloved, where hearts are bound,
For the beloved, where hearts are bound.
To live in style, in a polished grace,
To revel in joy, in this gilded space,
To live in style, in a polished grace.

Oh, an English boy, swift with his stride,
Ties and salutes, where greetings reside.
He calls the village a place of stain,
This thin young man, lost in the rain.
Forgets the songs of his homeland's plea,
Sings English tunes for all to see.
He seeks new ways, though work he will shun,
Across the sea, his lesson begun:
To live in style, in a polished grace,
To revel in joy, in this gilded space,
To live in style, in a polished grace.

Kick lick lee dee, a turban so grand,
My brother's scarf, in this promised land.
The groom of the village, hand in hand.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Shahid Kapoor, Sonam Kapoor, Anupam Kher, Aditi Sharma, Supriya Pathak
Singer: Shahid Mallya, Mika Singh, Pankaj Kapoor, Hans Raj Hans, Rashid Khan, Karsan Sargathia, Tochi Raina, Rahat Fateh Ali Khan, Wadali Brothers, Lehmber Hussainpuri, Hard Kaur
Lyricist: Irshad Kamil
Music Director: Pritam Chakraborty
Film Director: Pankaj Kapoor
Film Producer: Sheetal Vinod Talwar, Sunil A. Lulla
External Links: Mausam at IMDB    Mausam at Wikipedia
Watch Full Movie: Mausam at YouTube    Mausam at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Taal (1999)
Taal (1999)
Victoria No. 203 (1972)
Victoria No. 203 (1972)
Beta (1992)
Beta (1992)
Aarti (1962)
Aarti (1962)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy