Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sajde Bichhawa Ve - सजदे बिछावा वे
ek khwaab ne aankhe kholi hai
kya mod aaya hai kahaani me
woh bheeg rahi hai baarish me
aur aag lagi hai paani me
rab labbha paapiya nu
jihna change kaam na change lagde
o kiven pind kajiye
assi chole paake vi nange lagde
o zindagi yu gale aa lagi hai, aa lagi hai
koi khoya hua barso ke baad aa gaya
o fike fike the din raat mere, saath mere
chhuaa tune toh jeene ka swaad aa gaya
ek tarah ke awara the, ek tarah ki awaargi
diwane toh pehle bhi the ab aur tarah ki diwangi
sajde bichhawan ve
gali gali o gali gali o gali gali
jis sehar vich mera yaar vasda
kamaana painda ae khatke oh khatke
ho itthe rab na koi udhaar labhda
ek khwaab ne aankhe kholi hai
kya mod aaya hai kahani me
woh bheeg rahi hai barish me
aur aag lagi hai paani me
khwabi khwabi si lagti hai duniya
aankho me ye kya bhar raha hai
marne ki aadat lagi thi
kyu jeene ko jee kar raha hai
pehle to begani nagri me
humko kisi ne puchha na tha
sara shehar jab maan gaya to
lagta hai kyu koi rutha na tha
sajde bichhawan ve
o gali gali o gali gali gali gali
jis sehar vich mera yaar vasda
kamana painda ae oh khatke oh khatke
ho itthe rabb na koi udhar labhda
zindagi yu gale aa lagi hai, aa lagi hai
koi khoya hua barso ke baad aa gaya
ek tarah ke awaara the, ek tarah ki awaargi
diwane to pehle bhi thhe ab aur tarah ki diwangi
sajde bichhavan ve, sajde bichhavan ve
o gali gali o gali gali o gali gali
jis sehar vich mera yaar vasda
kamana painda ae o khatke o khatke
ho itthe rab na koi udhar labhda
sajde bichhavan ve
o gali gali o gali gali o gali gali
jis sehar vich mera yaar vasda
kamana painda ae o khatke o khatke
ho itthe rab na koi udhar labhda
Poetic Translation - Lyrics of Sajde Bichhawa Ve
A dream awoke its eyes,
A twist the story finds.
She weeps within the rain,
And fire in the waters binds.
God seeks the sinners lost,
Good deeds now feel unkind.
How can we reach that home?
In robes, we're naked, it's defined.
Life embraces, holds so tight, so tight,
A lost one, after years, has found his way.
My days, my nights, they tasted dim, so dim,
You touched, and life's true flavor lit the day.
In a way, we were vagrants, in a vagrant phase,
Madmen we were before, now a different kind of craze.
I'd lay prostrate, I would,
In every lane, O every lane, O every lane,
Of the city where my love resides.
You must earn it, with struggle, oh with struggle,
Here, even God extends no loans besides.
A dream awoke its eyes,
A twist the story finds.
She weeps within the rain,
And fire in the waters binds.
A dream, the world now seems,
What floods the eyes with grace?
An urge for death took hold,
Why does life now I embrace?
Before, in a foreign land,
No one ever knew my name.
When all the city understood,
Why does someone still not claim?
I'd lay prostrate, I would,
In every lane, O every lane, O every lane,
Of the city where my love resides.
You must earn it, with struggle, oh with struggle,
Here, even God extends no loans besides.
Life embraces, holds so tight, so tight,
A lost one, after years, has found his way.
In a way, we were vagrants, in a vagrant phase,
Madmen we were before, now a different kind of craze.
I'd lay prostrate, I would, I'd lay prostrate,
In every lane, O every lane, O every lane,
Of the city where my love resides.
You must earn it, with struggle, oh with struggle,
Here, even God extends no loans besides.
I'd lay prostrate, I would,
In every lane, O every lane, O every lane,
Of the city where my love resides.
You must earn it, with clash, oh with clash,
Here, even God extends no loans besides.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Sajde Bichhawa Ve"
Ayush Sign on Tuesday, March 10, 2015 Amazing song but the chorus brings the whole song 10 to 0 there was no need
for drums and rock guitar in the chorus kind of kills the feeling of the
song at times they could sound good but in this song not at all but anyway
nice song.
Deepa Mahaur on Wednesday, January 14, 2015 wah kya song tha.im floored with the beats,,the custumes,.heads
off...@arijit thumbs up..ur so melodious,, i wish kind of this song will
entertain us further
Akash Agrawal on Tuesday, July 28, 2015 Please tell me the meaning/context of 'Kamana painda aye,khatke,o itthe,Rab
na koi Udhar Labda'
ROCKY JOHN RJ on Friday, July 10, 2015 This is the best editing of the song k shuru me dialogue bkwaas hai bilkul
suite nhi krta
Chitra Sahai on Friday, October 24, 2014 Parineeti, Sonakshi and Vidya... I will call it return of Indian girls on
silver screen