Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Saajan Yeh Mat Jaaniyo (Piya Kaise Milu Tumse) - साजन ये मत जानियो
sajan yeh mat jaaniyo tu bichhde vahi chain
jaise jal bin machali tadpat ho din rain
patta tuta daal se le gayi pawan udaaye
ab ke bichhade kab mile dur badi hi jaaye
piya kaise milu tumse mere paanv padi janjir
hriday me agni sulge nainan se barse nir
mere paanv padi janjir
duniya se hai kya shikwa meri ruth gayi takdir
laakh jatan kar haar gaya sujhe na koyi tadbir
meri ruth gayi takdir
piya kaise milu tumse mere paanv padi janjir
duniya se hai kya shikwa meri ruth gayi takdir
kaise dur karu yeh duri samajh nahi mai paati ji
kaise dur karu yeh duri samajh nahi mai paati ji
jo mai hoti ban ki chidiya, pankh laga udd aati
udane lagi thi udd naa saki, kismat ne maara tir
piya kaise milu tumse mere paanv padi janjir
duniya se hai kya shikwa meri ruth gayi takdir
phul mile kam kante jyada, bij yeh kaisa boya ji o
phul mile kam kante jyada, bij yeh kaisa boya
maalik tere jag me jisne pyaar kiya woh roya
aansu ke rango me rang daali pyaar ki yeh tasvir
piya kaise milu tumse mere paanv padi janjir
duniya se hai kya shikwa meri ruth gayi takdir
piya kaise milu tumse mere paanv padi janjir
duniya se hai kya shikwa meri ruth gayi takdir
Poetic Translation - Lyrics of Saajan Yeh Mat Jaaniyo (Piya Kaise Milu Tumse)
Beloved, never think separation brings peace,
Like a fish, parted from water, in torment, it never ceases.
A leaf, torn from the branch, the wind carries it far,
Now separated, when will we meet, the distance, a cruel star.
My love, how can I reach you, chains bind my feet,
Fire burns in my heart, from my eyes, tears I greet.
Chains bind my feet.
Why blame the world, when my fate has turned its face?
A thousand efforts fail, no solution, no saving grace.
My fate has turned its face.
My love, how can I reach you, chains bind my feet,
Why blame the world, when my fate has turned its face?
How to bridge this distance, I cannot understand,
How to bridge this distance, I cannot understand.
If I were a forest bird, with wings to fly,
I started to soar, but fate's arrow, I could not deny.
My love, how can I reach you, chains bind my feet,
Why blame the world, when my fate has turned its face?
Flowers few, thorns many, what seed was sown, ah?
Flowers few, thorns many, what seed was sown?
In your world, Master, those who loved, only cried,
Tears colored the portrait of love, where dreams have died.
My love, how can I reach you, chains bind my feet,
Why blame the world, when my fate has turned its face?
My love, how can I reach you, chains bind my feet,
Why blame the world, when my fate has turned its face?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.