|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Sajan Tori Preet Raat Bhar Ki - सजन तोरी प्रीत रात भर कीmeri khata huzur ke kuch kuch hu mai hasi
aur aapka kasur ke ji bhar ho jawa
aur ispe ye maja ke ye dono kasurwar
is bhigi bhigi rat me ek sath hai yaha
magar afsos sajan tori preet rat bhar ki
sajan tori preet rat bhar ki
bhor bhaye to kaun kaun mai
bhor bhaye to kaun kaun mai
sajan tori preet rat bhar ki
sajan tori preet rat bhar ki
garaj pade to lakho wade garaj pade to lakho wade
rat dhale sang rab rah jaye adhe
rat dhale sang rab rah jaye adhe
janu mai janu tere dil ke irade
janu mai janu tere dil ke irade
dil ke irade tere dil ke irade
sajan tori preet sajan tori preet rat bhar ki
sajan tori preet rat bhar ki
tere liye ye rup salona tere liye ye rup salona
char ghadi ka ek khilona char ghadi ka ek khilona
sach kahu to khafa mat hona
sach kahu to khafa mat hona
khafa mat hoan khafa mat hona
sajan tori preet sajan tori preet rat bhar ki
sajan tori preet rat bhar ki
bhor bhaye to kaun kaun mai
bhor bhaye to kaun kaun mai
sajan tori preet rat bhar ki
sajan tori preet rat bhar ki
sajan tori preet rat bhar ki
sajan tori preet rat bhar ki
sajan tori preet rat bhar ki
sajan tori preet rat bhar ki

|
Poetic Translation - Lyrics of Sajan Tori Preet Raat Bhar Ki |
|
My fault, a fleeting smile I wear,
But yours, a hunger I cannot bear.
And in this twist, a delightful crime,
Beneath the soaked veil of midnight's chime.
Regret hangs heavy, lover, your love's embrace,
A night's delight, a fleeting space.
Lover, your love, a night's embrace.
Dawn arrives, and who are you to me?
Dawn arrives, and who am I to thee?
Lover, your love, a night's embrace.
Lover, your love, a night's embrace.
Promises bloom, a million fold,
As night descends, the truth unfolds.
Only half remain, when shadows creep,
Half of promises, in slumber deep.
I know, I know, your heart's desire,
The secrets whispered, setting hearts afire.
Your heart's intent, your heart's desire.
Lover, your love, a night's embrace.
Lover, your love, a night's embrace.
For you, this form, a fleeting grace,
A toy to hold, for time and space.
Truth revealed, do not take offense,
Truth revealed, though consequence.
Do not be offended, do not take offense.
Lover, your love, a night's embrace.
Lover, your love, a night's embrace.
Dawn arrives, and who are you to me?
Dawn arrives, and who am I to thee?
Lover, your love, a night's embrace.
Lover, your love, a night's embrace.
Lover, your love, a night's embrace.
Lover, your love, a night's embrace.
Lover, your love, a night's embrace.
Lover, your love, a night's embrace.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Sagaai |
| Film cast: | Biswajeet, Rajshree, Rehman, Jayant, Rajendra Nath, Prem Chopra, Helen, Iftekhar, Durga Khote, Raj Mehra, Asit Sen, Tun Tun, Johny Walker | | Singer: | Mahendra Kapoor, Mohammed Rafi, Usha Khanna, Usha Mangeshkar, Asha Bhosle | | Lyricist: | Rajindra Krishan | | Music Director: | Ravi | | Film Director: | S D Narang | | Film Producer: | S D Narang | | External Links: | Sagaai at IMDB | | Watch Full Movie: | Sagaai at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|