Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sajan Aa Jao, Wada Ye Karle Pyar Me - साजन आ जाओ, वादा ये करले प्यार में
saajan aa jaao, saajan aa jaao
saajan aa jaao, saajan aa jaao
wada ye kar le, pyar me
kabhi hum juda na honge
saajan aa jaao, saajan aa jaao
raato me tu, nindo me tu, khaabo me hai tu hi tu
tu hai mere dil ki khushi, jeene ki tu aarzu
o raato me tu, nindo me tu, khaabo me hai tu hi tu
tu hai mere dil ki khushi, jeene ki tu aarzu
wada ye kar le, pyar me
kabhi hum juda na honge
saajan aa jaao, saajan aa jaao
rutha jo tu mujhse kabhi, mar jaungi jeete ji
tu jo nahi tere bina, kya hai meri zindagi
rutha jo tu mujhse kabhi, mar jaungi jeete ji
tu jo nahi tere bina, kya hai meri zindagi
wada ye kar le, pyar me
kabhi hum juda na honge
saajan aa jaao, saajan aa jaao
ye jaa rahe ya na rahe, hum dur honge nahi
ho ye jahan ya wo jahan, tu hai jaha main wahi
ho ye jaa rahe ya na rahe, hum dur honge nahi
ho ye jahan ya wo jahan, tu hai jaha main wahi
wada raha ye pyar me
kabhi hum juda na honge
saajan aa jaao, saajan aa jaao
wada raha ye pyar me
kabhi hum juda na honge
Poetic Translation - Lyrics of Sajan Aa Jao, Wada Ye Karle Pyar Me
Beloved, come to me, beloved, come.
Beloved, come to me, beloved, come.
Swear this vow, in love's embrace,
That never shall we part in space.
Beloved, come to me, beloved, come.
In nights you dwell, in dreams you gleam,
In visions, you, the endless theme.
You are my heart's sweet, vibrant grace,
The very breath I seek to chase.
Oh, in nights you dwell, in dreams you gleam,
In visions, you, the endless theme.
You are my heart's sweet, vibrant grace,
The very breath I seek to chase.
Swear this vow, in love's embrace,
That never shall we part in space.
Beloved, come to me, beloved, come.
If you should turn, your face away,
I'd perish here, this very day.
Without your light, your guiding hand,
What is this life, this barren land?
Oh, if you should turn, your face away,
I'd perish here, this very day.
Without your light, your guiding hand,
What is this life, this barren land?
Swear this vow, in love's embrace,
That never shall we part in space.
Beloved, come to me, beloved, come.
Though life may fade, or life remain,
We shall not part, through joy or pain.
This world, or that, beyond the veil,
Where you reside, my heart will sail.
Oh, though life may fade, or life remain,
We shall not part, through joy or pain.
This world, or that, beyond the veil,
Where you reside, my heart will sail.
This promise made, in love's sweet art,
That never shall we be apart.
Beloved, come to me, beloved, come.
This promise made, in love's sweet art,
That never shall we be apart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.