Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Saj Dhaj Ke Jab Tu Nikle - सज धज के जब तू निकले
saj dhaj ke jab tu nikle machal machal mera dil machle
chamak chamak kar jab tu chale meri jan nikle meri jan nikle
saj dhaj ke jab tu nikle machal machal mera dil machle
chamak chamak kar jab tu chale meri jan nikle meri jan nikle
gulshan jaisa mahke badan ras ki bhari har baat
gulshan jaisa mahke badan ras ki bhari har baat
dil pe marham rakhte hai tere phul se hath
tere phul se hath tan se tere tan se tere chandi pighle
meri ja nikle meri ja nikle saj dhaj ke jab tu nikle
machal machal mera dil machle chamak chamak kar
jab tu chale meri ja nikle meri ja nikle
cheer gayi mere dil ko ye kajal ki lakir
cheer gayi mere dil ko ye kajal ki lakir
naino ke kajal se tu likh de meri takdir
likh de meri takdir rup tera rup tera jaise deep jale
meri ja nikle saj dhaj ke jab tu nikle
machal machal mera dil machle
Poetic Translation - Lyrics of Saj Dhaj Ke Jab Tu Nikle
When you emerge, adorned, and sway, my heart, it leaps, it leaps!
As you shimmer, as you glide, my soul departs, my soul departs!
When you emerge, adorned, and sway, my heart, it leaps, it leaps!
As you shimmer, as you glide, my soul departs, my soul departs!
Your body blooms, a perfumed garden, each word a nectar’s flood,
Your body blooms, a perfumed garden, each word a nectar’s flood.
Your flower hands, they soothe my soul, like balm upon the wood,
Your flower hands... from your form, from your form, silver does melt,
My soul departs, my soul departs! When you emerge, adorned...
my heart, it leaps, it leaps! As you shimmer, as you glide...
my soul departs, my soul departs!
This kohl-lined stroke, it cleaves my heart, a wound of deepest art,
This kohl-lined stroke, it cleaves my heart, a wound of deepest art.
With eyes of kohl, rewrite my fate, etch it with a star,
Etch it with a star... your form, your form, like a lamp it swells,
My soul departs! When you emerge, adorned...
my heart, it leaps, it leaps!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.