Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Saiya Khade More Dwar Me - सैयां खड़े मोरे द्वार में
saiya khade more dwar dwar
mai ka karun ka karun
ho man me uthe more pyaar pyaar
mai ka karun ka karun
mera bas chale bithaun
mai van van jaaun
mera bas chale bithaun
mai van van jaaun
lok laaz ki maari
lok laaz ki maari
na kar paayi didar
balma khade more dwar
na kar paayi unki didar
balma khade more dwar dwar
saiyan khade more dwar dwar
mai ka karun ka karun
ho man me uthe more pyaar pyaar
mai ka karun ka karun
baaki sab dikhlake chale na jaye aake
baaki sab dikhlake chale na jaye aake
chanchal man mora dole hay bole
chanchal man mora dole hay bole
chal ja kar le baat
balma khade more dwar haa
chal ja kar le baat
balma khade more dwar dwar
saiyan khade more dwar dwar
mai ka karun ka karun
ho man me uthe more pyaar pyaar
mai ka karun ka karun
Poetic Translation - Lyrics of Saiya Khade More Dwar Me
My love stands at my door,
Oh, what am I to do, what to do?
My heart stirs with such yearning,
Oh, what am I to do, what to do?
If I could, I'd bring him in,
If I could, I'd vanish into the woods.
If I could, I'd bring him in,
If I could, I'd vanish into the woods.
Shame, a prisoner of the world's gaze,
Shame, a prisoner of the world's gaze,
Kept me from seeing his face,
My beloved stands at my door,
Kept me from seeing his face,
My beloved stands at my door, yes.
My love stands at my door,
Oh, what am I to do, what to do?
My heart stirs with such yearning,
Oh, what am I to do, what to do?
Everything else, it might just fade,
Everything else, it might just fade,
My restless heart, it sways and cries,
My restless heart, it sways and cries,
Go, speak with him now,
My beloved stands at my door, yes,
Go, speak with him now,
My beloved stands at my door, yes.
My love stands at my door,
Oh, what am I to do, what to do?
My heart stirs with such yearning,
Oh, what am I to do, what to do?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.