Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Saiya Chhod De Baiyan Mori Patli Kalaiyan Mud Jayegi - सइयाँ छोड़ दे बइयाँ मोरी पतली कलइयाँ मुड़ जाएगी
saiya chhod de baiya mori patali kalaiya mud jaayegi
tera haath na chhod u tera saath na chhod u kaha jaayegi
saiya chhod de baiya mori patali kalaiya mud jaayegi
tera haath na chhod u tera saath na chhod u kaha jaayegi
dekho ji dekho kahi dekhe na zamana
dekho ji dekho kahi dekhe na zamana
pyar hamara ban jaaye na fasana
achchha nikala hai ye jaane ka bahana
achchha nikala hai ye jaane ka bahana
saiya chhod de baiya mori patali kalaiya mud jaayegi
tera haath na chhod u tera saath na chhod u kaha jaayegi
saiya chhod de baiya mori patali kalaiya mud jaayegi
tera haath na chhod u tera saath na chhod u kaha jaayegi
tum mere kaun ho ye duniya na jaane
tum mere kaun ho ye duniya na jaane
apni bala se koyi maane ya na maane
pyaar me itne bhi bano na divaane
pyaar me itne bhi bano na divaane
saiya chhod de baiya mori patali kalaiya mud jaayegi
tera haath na chhod u tera saath na chhod u kaha jaayegi
saiya chhod de baiya mori patali kalaiya mud jaayegi
tera haath na chhod u tera saath na chhod u kaha jaayegi
Poetic Translation - Lyrics of Saiya Chhod De Baiyan Mori Patli Kalaiyan Mud Jayegi
Release my arm, Beloved, my slender wrist, it bends!
Release my arm, Beloved, my slender wrist, it bends!
I will not leave your hand, I will not leave your side, where will you flee?
I will not leave your hand, I will not leave your side, where will you flee?
Look, oh look, lest the world should see,
Look, oh look, lest the world should see,
Lest our love become a tale, a tragedy,
A clever excuse to depart, you weave,
A clever excuse to depart, you weave,
Release my arm, Beloved, my slender wrist, it bends!
I will not leave your hand, I will not leave your side, where will you flee?
Release my arm, Beloved, my slender wrist, it bends!
I will not leave your hand, I will not leave your side, where will you flee?
Who are you to me, this world does not know,
Who are you to me, this world does not know,
Let them believe or not, it's their own woe,
Do not become so mad, in love's flowing,
Do not become so mad, in love's flowing,
Release my arm, Beloved, my slender wrist, it bends!
I will not leave your hand, I will not leave your side, where will you flee?
Release my arm, Beloved, my slender wrist, it bends!
I will not leave your hand, I will not leave your side, where will you flee?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.