Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Saheli Jaisa Saiya - सहेली जैसा सैया
na na na na na na
ho maine to manga tha saheli jaisa saiya
ho maine to manga tha saheli jaisa saiya
muwa palle pada, paheli jaisa saiya
paheli jaisa saiya
bhula bhula sa rehta hai, jhoola jhoola sa rehta hai
nayi dilli main, bareli jaisa saiya
bareli jaisa saiya, bareli jaisa saiya
ho maine to mangaa tha
na na na na na na
sara din afwayo sa udata firata hai gali gali
gali gali mora saiya
ho aake ghar angitha sa, bate karta hai jali jali
jala jala mora saiya
bol main nahi bawari piya, hay maine kya panga le liya
chuna bhuto ki hawali jaisa saiya
hawali jaisa saiya, bareli jaisa saiya
ha maine to manga tha saheli jaisa saiya
ho uthate hi akhbaar pe tut padata hai subah subah
bhukha sa mora saiya
biwi se jyada to ye tv se hai juda juda
chipuku sa mora saiya
baware ne hi baware kiya, kaise na bhala jale ye jiya
mann jhele na, jo daily aisa saiya
jo daily aisa saiya, jo daily aisa saiya
bhula bhula sa rehta hai, jhoola jhoola sa rehta hai
nayi dilli main, bareli jaisa saiya
bareli jaisa saiya, paheli jaisa saiya
maine to mangaa tha saheli jaisa saiya
Poetic Translation - Lyrics of Saheli Jaisa Saiya
Nay, nay, nay, nay, nay, nay.
I wished for a lover, a friend's gentle sway,
I wished for a lover, a friend's gentle sway,
But fate dealt a riddle, a puzzle's array.
A puzzle's array.
Lost in his thoughts, a swing in his stride,
In New Delhi, a bore, Bareilly inside.
Bareilly inside, Bareilly inside.
I wished for...
Nay, nay, nay, nay, nay, nay.
Like gossip, he flits, a whisper on the breeze,
Through every alley, my love does tease.
Then home, a hearth, flames that sear and burn,
His words like embers, a lesson to learn.
My heart astray, what foolishness I've done,
A haunted mansion, where shadows run.
A mansion of shadows, Bareilly inside.
Yes, I wished for a lover, a friend's gentle guide.
The morning he wakes, the paper he craves,
Famished, my love, the world he enslaves.
More bound to the screen than to me he clings,
A shadow, a leech, to the news that he brings.
He drove me insane, how could this be?
My soul won't endure such misery.
Such daily torment, a constant sting,
Lost in his thoughts, a swing he will bring,
In New Delhi, a bore, Bareilly inside.
Bareilly inside, a puzzle's disguise.
I wished for a lover, a friend's gentle guise.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.