Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sadi Daru Da Pani (Ypd Verson) - साड़ी दारू दा पानी
sadi daru da tu pani ban ja sade dil di kahani ban ja
is jatt di tu rani ban ja ban ja ban ja ban ja ve
haye sadi daru da tu pani ban ja
sade dil di kahani ban ja is jatt di tu rani ban ja ban ja
ban ja ban ja ve
sade hai apne tarike uk me pind de salike
dhak apni baithe jamake haan
ye lute ye lute ye lute sara zamana
jatt yamla haan jatt yamla jatt yamla pagla diwana
ye lute ye lute ye lute sara zamana
jatt yamla haan jatt yamla jatt yamla pagla diwana
nain mila ke kar lete hai ham dil ki choriya
marti hai ham pe hi yaro uk di goriya
temper jara sa loose hai dunia badi confuse hai
breaking yahi to news hai soniye
sade hai apne tarike uk me pind de salike
dhak apni baithe jamake haan
ye lute ye lute ye lute sara zamana
jatt yamla haan jatt yamla jatt yamla pagla diwana
ye lute ye lute ye lute sara zamana
jatt yamla haan jatt yamla jatt yamla pagla diwana
kudi nachdi club vich ho badi jachdi clud vich
o dil ohde ute aaya jara usnu bulao
ve mai ho gaya sharabi mainu hor na pilao
neele naino wali daru mainu kare jandi
o pauna bhangda ohde naal soni kudi nu bulao
ve mai ho gaya sharabi mainu hor na pilao
table te rakhte hai ham to daru ki balti
rato ko ham yaro ke sang karte hai party
bande alag hi rut ke mahfil le jaye lut ke
talent bhara hai kut ke soniye
sade hai apne tarike uk me pind de salike
dhak apni baithe jamake haan
ye lute ye lute ye lute sara zamana
jatt yamla haan jatt yamla jatt yamla pagla diwana
ye lute ye lute ye lute sara zamana
jatt yamla haan jatt yamla jatt yamla pagla diwana
Poetic Translation - Lyrics of Sadi Daru Da Pani (Ypd Verson)
Be the water to my drink, be the story of my heart,
Be the queen of this world, become, become, become, oh.
Oh, be the water to my drink,
Be the story of my heart, be the queen of this Jat, oh,
Become, become, oh.
We have our own ways, in the UK, our own styles,
We sit together, our own young ones, yes.
They loot, they loot, they loot the whole world,
The Jat Yamla, the Jat Yamla, the Jat Yamla, madly in love.
They loot, they loot, they loot the whole world,
The Jat Yamla, the Jat Yamla, the Jat Yamla, madly in love.
Meeting eyes, we steal the hearts,
The UK girls die for us, friends.
Temper a little loose, the world is very confused,
This is the breaking news, Sonia.
We have our own ways, in the UK, our own styles,
We sit together, our own young ones, yes.
They loot, they loot, they loot the whole world,
The Jat Yamla, the Jat Yamla, the Jat Yamla, madly in love.
They loot, they loot, they loot the whole world,
The Jat Yamla, the Jat Yamla, the Jat Yamla, madly in love.
The girl dances in the club, looks so good in the club,
Oh, my heart fell for her, call me over.
I have become drunk, don't make me drink more,
The blue-eyed liquor makes me go crazy.
Oh, put on the Bhangra, call the beautiful girl with me,
I have become drunk, don't make me drink more.
We keep a bucket of liquor on the table,
In the nights, we party with friends.
People of a different route, take the gathering and loot,
The balance is filled with loot, Sonia.
We have our own ways, in the UK, our own styles,
We sit together, our own young ones, yes.
They loot, they loot, they loot the whole world,
The Jat Yamla, the Jat Yamla, the Jat Yamla, madly in love.
They loot, they loot, they loot the whole world,
The Jat Yamla, the Jat Yamla, the Jat Yamla, madly in love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.