Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sabhi Bhakto Ke Maan Me Kali Niwas Kare - सभी भक्तो के मन में काली निवास करे
maa o maa sabhi bhakto ke man me kali niwas kare
dusto ka nash kare
kalap taru jaisi kali charo fal dene wali
kabhi na nirash kare
jai mata bolo jai mata jai mata bolo jai mata
jiwan dene wali ka karishma kali ka
jiwan dene wali ka karishma kali ka
sabhi bhakto ke man me kali niwas kare
dusto ka nash kare
andhviswaso ki kaha tak reet chalegi
tu jo jiwan deti hai bali tu kyu mangegi
andhviswaso ki kaha tak reet chalegi
tu jo jiwan deti hai bali tu kyu mangegi
paas devi ke chali man dur wo tras kare
dusto ka nash kare
sabhi bhakto ke man me kali niwas kare
dusto ka nash kare
kalap taru jaisi kali charo fal dene wali
kabhi na nirash kare
jiwan dene wali ka karishma kali ka
jiwan dene wali ka karishma kali ka
sabhi bhakto ke man me kali niwas kare
dusto ka nash kare
bhole bhakto ko tere na papi thag payenge
krodh jagega tera kaha bach kar jayenge
bhole bhakto ko tere na papi thag payenge
kaodh jagega tera kaha bach kar jayenge
sharan me aaye jo teri puri tu aas kare
dusto ka nash kare
sabhi bhakto ke man me kali niwas kare
dusto ka nash kare
kalap taru jaisi kali charo fal dene wali
kabhi na nirash kare
sabhi bhakto ke man me kali niwas kare
dusto ka nash kare
jor se bolo jai kali mata mil kar bolo jai kali mata
har dau bolo jai kali mata jor se bolo jai kali mata
hosh me bolo jai kali mata josh me bolo jai kali mata
jiwan dene wali ka karishma kali ka
jiwan dene wali ka karishma kali ka
Poetic Translation - Lyrics of Sabhi Bhakto Ke Maan Me Kali Niwas Kare
In every devotee’s heart, Kali finds her home,
To vanquish shadows, and the wicked roam.
Kali, like the wish-tree, bearing fruit in four,
Never to forsake, forevermore.
Chant “Victory to Mother,” echo through the land,
Victory to Mother, by her grace we stand.
Life-giver’s wonder, Kali’s mystic art,
Life-giver’s wonder, etched within the heart.
In every devotee’s heart, Kali finds her home,
To vanquish shadows, and the wicked roam.
How long will darkness hold its shadowed sway?
You give life, Mother, why take it away?
How long will darkness hold its shadowed sway?
You give life, Mother, why take it away?
The devout draw near, while doubt begins to weep,
To vanquish shadows, secrets buried deep.
In every devotee’s heart, Kali finds her home,
To vanquish shadows, and the wicked roam.
Kali, like the wish-tree, bearing fruit in four,
Never to forsake, forevermore.
Life-giver’s wonder, Kali’s mystic art,
Life-giver’s wonder, etched within the heart.
In every devotee’s heart, Kali finds her home,
To vanquish shadows, and the wicked roam.
The simple souls, your children pure and true,
Will never fall to wickedness’s cruel cue.
Your anger flares, a fire in the night,
Where will the wicked hide from your bright light?
Those who seek your refuge, hopes fulfilled they see,
To vanquish shadows, set the spirit free.
In every devotee’s heart, Kali finds her home,
To vanquish shadows, and the wicked roam.
Kali, like the wish-tree, bearing fruit in four,
Never to forsake, forevermore.
In every devotee’s heart, Kali finds her home,
To vanquish shadows, and the wicked roam.
Shout aloud, “Victory to Kali, Mother divine!"
Together we sing, "Victory to Kali, Mother mine!"
With every prayer, "Victory to Kali, Mother's name!"
Shout aloud, "Victory to Kali, Mother's flame!"
In mindful devotion, "Victory to Kali, Mother's heart!"
With passionate fervor, "Victory, a brand new start!"
Life-giver’s wonder, Kali’s mystic art,
Life-giver’s wonder, etched within the heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.