Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sabar Ka Phal Mithuwa - सब्र का फल मिठुआ
bach ke rahna
bach ke rahna mere bhakto
jab koi mile hasina
ha ji jab koi mile hasina
gori gori har gori ka
gori gori har gori ka
dil hai kala kala
nikal gaya diwala
jinka pad gaya pala
ha ji jinka pad gaya pala
sabhi zehar ki pudiya hai ye
rajni ho ya radha
ji rajni ho ya radha
ha ji rajni ho ya radha
kachi kachi kaliya
bilkul kachi kaliya hai ye
nakhre inke jyada
dur dur se darshan karna
ha dur dur se darshan karna
kabhi na karna vada
inse kabhi na karna vada
inse kabhi na karna vada
sabr ka phal hai mitha re mitha mitha
sabr ka phal mithuwa re mithuwa
sabr ka phal mithuwa re mithuwa
dhire dhire dhar dhiraj tu
dhire dhire dhar dhiraj tu
kah gaye baba babua, babua
sabr ka phal mithuwa re mithuwa
sabr ka phal mithuwa mithuwa, mithuwa
pehan ke tu santosh ki mala mala
waah waah waah waah, mala mala
pehan ke tu santosh ki mala
apne man ko maar le tala
apne man ko maar le tala
dhiraj ki seema na tute
dhiraj ki seema na tute
yahi prit ki rutva rutva
sabr ka phal mithuwa
mitha mitha sabr ka phal
aaj nahi to kal
mitha mitha mitha
mitha mitha mitha
sabr ka phal mithuwa mithuwa
ka kahta hai sambhal sambhal
kar chalna
ka kahta gori gori goriyo se bachna
ma o ma mama mama mama re mama
man kahta hai moh maya me
na fasna na fasna
kya kahta hai dhan daulat ka chakkar
ni kahta hai nahi nahi, nahi nahi
sa kahta hai samjh samjh re manva
re manva re manva
sabr ka phal hai mithuwa re mithuwa
jaldi jaldi ka phal hai kadva re kadva
sabr ka sabr ka sabr ka
mithuwa re mithuwa
Poetic Translation - Lyrics of Sabar Ka Phal Mithuwa
Beware, my devotees, beware,
When beauty's face you see,
Each fair form, a siren's snare,
A black heart, eternally.
Those who stumble, caught in this game,
Their fortunes lost, their spirits flame.
Each a vial of poison sweet,
Be it Rajni, be it Radha,
These raw buds, incomplete,
Their whims, a fiery lava.
From afar, their beauty view,
Never make a vow untrue.
Patience bears a fruit so sweet,
Sweet, sweet, a honeyed prize.
Hold fast your heart, retreat,
As Baba wisely now replies:
Patience bears a fruit so sweet.
Wear contentment's gentle chain,
Wah, wah, wah, that blessed chain.
Lock your heart, and then refrain,
Let patience never wane.
This is love's true, enduring reign,
Patience bears a fruit so sweet.
Sweet, sweet, this harvest gleans,
Sooner or later, it will be thine.
Sweet, sweet, so lush it teems.
Patience bears a fruit, so fine.
Listen close, tread carefully,
From fair faces, flee.
Oh, mama, mama, mama.
The mind whispers, in this snare,
Do not fall, do not be bound.
What of wealth, the worldly glare?
No, no, it is unsound.
Understand, my heart, take heed,
Patience bears a fruit indeed.
Haste's reward is bitter gall,
Patience, patience, patience,
Sweet, sweet fruit for one and all.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.