Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Urmila Matondkar - urmila_matondkar_007.jpg
Urmila Matondkar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Sabako Maalum Hai Main Sharaabi Nahin - सबको मालूम है मैं शराबी नही

sab ko maalum hai mai sharaabi nahi
phir bhi koi pilaae to mai kyaa karun
sab ko maalum hai mai sharaabi nahi
phir bhi koi pilaae to mai kyaa karun
sirf ek baar nazaro se nazare mile
sirf ek baar nazaro se nazare mile
aur qasam tut jaae to mai kyaa karun
aur qasam tut jaae to mai kyaa karun


mujh ko mai kush samajhate hai sab badaa kush
mujh ko mai kush samajhate hai sab badaa kush
kyun ke unaki tarah ladakhadaataa hun mai
meri rag rag me nashaa muhabbat kaa hai
meri rag rag me nashaa muhabbat kaa hai
jo samajh me naa aae to mai kyaa karun
sirf ek baar nazaro se nazare mile
sirf ek baar nazaro se nazare mile
aur qasam tut jaae to mai kyaa karun
aur qasam tut jaae to mai kyaa karun

haal sun kar meraa sahame-sahame hai vo
haal sun kar meraa sahame-sahame hai vo
koi aayaa hai zulfe bikhere hue
maut aur zindagi dono hairaan hai
maut aur zindagi dono hairaan hai
dam nikalane na paae to mai kyaa karun
sirf ek baar nazaro se nazare mile
sirf ek baar nazaro se nazare mile
aur qasam tut jaae to mai kyaa karun
aur qasam tut jaae to mai kyaa karun

kaisi lut kaisi chaahat kahaan ki khataa
kaisi lut kaisi chaahat kahaan ki khataa
bekhudi me hai anavar khudi kaa nashaa
zindagi ek nashe ke sivaa kuchh nahi
zindagi ek nashe ke sivaa kuchh nahi
zindagi ek nashe ke sivaa kuchh nahi
tum ko pinaa na aae to mai kyaa karun

sirf ek baar nazaro se nazare mile
sirf ek baar nazaro se nazare mile
aur qasam tut jaae to mai kyaa karun
aur qasam tut jaae to mai kyaa karun
sab ko maalum hai mai sharaabi nahi
phir bhi koi pilaae to mai kyaa karun
phir bhi koi pilaae to mai kyaa karun
phir bhi koi pilaae to mai kyaa karun


Poetic Translation - Lyrics of Sabako Maalum Hai Main Sharaabi Nahin
They all know I'm not a drunkard, true,
But what if they offer, what then can I do?
They all know I'm not a drunkard, true,
But what if they offer, what then can I do?
If just once, eyes meet, a fleeting glance,
If just once, eyes meet, a fleeting glance,
And vows are shattered, what then, by chance?
And vows are shattered, what then, by chance?

They think I'm a drunk, a wretch, they believe,
They think I'm a drunk, a wretch, they believe,
Because like them, I stumble, I grieve.
But in my veins, love's intoxication flows,
But in my veins, love's intoxication flows,
If it's beyond their grasp, what then can I compose?
If just once, eyes meet, a fleeting glance,
If just once, eyes meet, a fleeting glance,
And vows are shattered, what then, by chance?
And vows are shattered, what then, by chance?

Hearing my state, they cower and fear,
Hearing my state, they cower and fear,
Someone arrives, with unbound hair so near.
Death and life, both, stand bewildered now,
Death and life, both, stand bewildered now,
If breath won't depart, what then, anyhow?
If just once, eyes meet, a fleeting glance,
If just once, eyes meet, a fleeting glance,
And vows are shattered, what then, by chance?
And vows are shattered, what then, by chance?

What addiction, desire, what blame can they find?
What addiction, desire, what blame can they find?
In oblivion, Anwar, self-love of mind.
Life is nothing but a haze in the air,
Life is nothing but a haze in the air,
Life is nothing but a haze in the air,
If you don't know how to drink, what then, I swear?

If just once, eyes meet, a fleeting glance,
If just once, eyes meet, a fleeting glance,
And vows are shattered, what then, by chance?
And vows are shattered, what then, by chance?
They all know I'm not a drunkard, true,
But what if they offer, what then can I do?
But what if they offer, what then can I do?
But what if they offer, what then can I do?

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Pankaj Udhas

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Farz Aur Kanoon (1982)
Farz Aur Kanoon (1982)
Jeete Hain Shaan Se (1988)
Jeete Hain Shaan Se (1988)
Do Bigha Zamin (1953)
Do Bigha Zamin (1953)
Karma (1986)
Karma (1986)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy