Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Saawan Bin Ghata Nahi - सावन बिन घटा नहीं
saawan bin ghata nahi
jaise baati bina diya nahi
jaise piya bina jiya nahi
saawan bin ghata nahi
jaise bati bina diya nahi
waise piya bina jiya nahi
sapno mein kho gayi diwaani ho gayi
chhane lagi bekhudi pyase hai ye adhar
aa mere hamsafar baichain dil ki lagi
sapno mein kho gayi diwaani ho gayi
chhane lagi bekhudi pyase hai ye adhar
aa mere hamsafar baichain dil ki lagi
piya piya piya piya
piya piya piya piya
agnee bina shola nahi
jaise parvt bina dhara nahi
waise piya bina jiya nahi
saawan bin ghata nahi
jaise bati bina diya nahi
nasheeli ye hawa mehki huyi fiza
pagal na kar de kahi
baaho me aa piya dhadke mera
jiya dil mera bas me nahi
ho nasheeli ye hawa mehki huyi fiza
pagal na kar de kahi
baaho me aa piya dhadke mera
jiya dil mera bas me nahi
piya piya piya piya
piya piya piya piya
ambar bina dhara nahi
ho ras ke bina bhawara nahi
vaise piya bina jiya nahi
saawan bin ghata nahi
jaise bati bina diya nahi
bindiya ki kiran payal ki
chhan chhanan gane lagi ragini
naino mein preet hai sanso mein geet hai
main ho gayi basuri
ho bindiya ki kiran payal ki
chhan chhanan gane lagi ragini
naino mein preet hai sanso mein geet hai
main ho gayi basuri
piya piya piya piya
Poetic Translation - Lyrics of Saawan Bin Ghata Nahi
The cloud cannot exist without the monsoon,
As the lamp cannot be without its wick,
So life cannot exist without my love.
The cloud cannot exist without the monsoon,
As the lamp cannot be without its wick,
So life cannot exist without my love.
Lost in dreams, I have become a madwoman,
Intoxication descends, my lips are parched with thirst.
Come, my companion, to soothe my restless heart's fire.
Lost in dreams, I have become a madwoman,
Intoxication descends, my lips are parched with thirst.
Come, my companion, to soothe my restless heart's fire.
Beloved, beloved, beloved, beloved,
Beloved, beloved, beloved, beloved.
The flame cannot exist without fire,
As the stream cannot exist without the mountain,
So life cannot exist without my love.
The cloud cannot exist without the monsoon,
As the lamp cannot be without its wick.
Intoxicating is this breeze, fragrant is this atmosphere,
Lest it drive me mad,
Come to my arms, my love, my heart beats fast,
My life, my heart, is no longer in my control.
Intoxicating is this breeze, fragrant is this atmosphere,
Lest it drive me mad,
Come to my arms, my love, my heart beats fast,
My life, my heart, is no longer in my control.
Beloved, beloved, beloved, beloved,
Beloved, beloved, beloved, beloved.
The stream cannot exist without the sky,
As the bee cannot exist without nectar,
So life cannot exist without my love.
The cloud cannot exist without the monsoon,
As the lamp cannot be without its wick.
The light of my forehead's jewel, the tinkling of my anklets,
Begin to sing a melody,
In my eyes is love, in my breaths is a song,
I have become a flute.
The light of my forehead's jewel, the tinkling of my anklets,
Begin to sing a melody,
In my eyes is love, in my breaths is a song,
I have become a flute.
Beloved, beloved, beloved, beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.