Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sawali Si Raat - सांवली सी रात
sawali si raat ho, khamoshi ka sath ho
sawali si raat ho, khamoshi ka sath ho
bin kahe bin sune baat ho teri meri
neend jab ho lapata, udasiyan zara hata
khwabon ki razai me raat ho teri meri
jhilmil taron si aankhein teri
khare khare paani ki jheelein bhare
hardam yun hi tu hasti rahe
har pal hai dil mein khwahishein
khamoshi ki loriyan sun toh raat so gayi
bin kahe bin sune baat ho teri meri
sawali si raat ho, khamoshi ka sath ho
bin kahe bin sune baat ho teri meri
barfi ke tukde sa chanda dekho aadha hai
dheere dheere chakhna zara
hansne rulane ka aadha pauna vada hai
kankhi se takna zara
ye jo lamhe hain lamhon ki behti nadi mein
ha bheeg loon, ha bheeg loon
ye jo aankhen hain aankhon ki gumsum zuban ko
main seekh loon, haan seekh loon
ankahee si guftagu, ansuni si justajoo
bin kahe bin sune apni baat ho gayi
saawali si raat ho, khamoshi ka saath ho
bin kahe bin sune baat ho teri meri
Poetic Translation - Lyrics of Sawali Si Raat
A night of shadowed grace, silence as our space,
A night of shadowed grace, silence as our space,
Unspoken, unheard, our secrets intertwined,
When sleep departs, and sorrows start to fade,
In a quilt of dreams, our night is defined.
Your eyes, a shimmer of starlight’s gleam,
Salt tears forming lakes within your soul,
May laughter always bloom, a vibrant stream,
And wishes in my heart forever roll.
Lullabies of silence, as the night descends,
Unspoken, unheard, our secrets are unrolled,
A night of shadowed grace, silence transcends,
Unspoken, unheard, our story unfolds.
The moon, a halved iceberg in the sky,
Let us taste it, slow and deep and low,
A promise whispered, laughter, a tear to try,
From the corner of your eye, a gentle glow.
In the river of moments, let us immerse,
Yes, I’ll be soaked, yes I’ll be flowing,
In the silent language of those eyes, I’ll rehearse,
Yes, I’ll learn it, forever growing.
Unspoken whispers, a search unheard before,
Unspoken, unheard, our truths now deployed,
A night of shadowed grace, silence at the door,
Unspoken, unheard, our destiny enjoyed.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.