Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Saalaa Main To Saahab Ban Gayaa - साला मैं तो साहब बन गया
sala mai to sahab ban gaya
are sala mai to sahab ban gaya
sahab ban ke kaisa tan gaya
ye sut mera dekho ye but mera dekho
jaisa gora koi londan ka ha
vah fakire! vah fakire sut pahan kar
kaisa kude phande
vah fakire! vah fakire sut pahan kar
kaisa kude phande
kauva jaise pankh mayur ke
apni dum me bandhe apni dum me bandhe
apni dum me bandhe
kya jano hum is bheja me
kya kya naksha khicha
kya kya naksha khicha
lidar log ki unchi bate kya samajhe tum nicha
han kya samajhe tum nicha
mera vo sab jahilpan gaya
sala mai to sahab ban gaya
sahab ban ke kaisa tan gaya
ye sut mera dekho ye but mera dekho
jaisa gora koi londan ka ha
attention
sala mai to sahab ban gaya
sahab ban ke kaisa tan gaya
ye sut mera dekho ye but mera dekho
jaisa gora koi londan ka ha
surat hai bandar ki lekin lagti hai alabeli
surat hai bandar ki lekin lagti hai alabeli
kaisa raja bhoj bana hai mera gangu teli
kya gangu teli
tum langoti vala na badala hai na badalega
tum langoti vala na badala hai na badalega
tum sab sala log ka kismat ham sala badalega
ham sala badalega han ham sala badalega
sina dekho kaisa tan gaya ha ha ha
sala mai to sahab ban gaya
sahab ban ke kaisa tan gaya
ye sut mera dekho ye but mera dekho
jaisa gora koi londan ka
jaisa gora koi londan ka
Poetic Translation - Lyrics of Saalaa Main To Saahab Ban Gayaa
Now, a lord am I, a lord in truth,
A lord transformed, in arrogant youth.
See this suit, this polished boot,
Like a Londoner, fair of fruit.
Oh, Fakir! Oh, Fakir! in a suit so fine,
How you leap and bound, a sight divine!
Oh, Fakir! Oh, Fakir! in a suit so bold,
How you leap and dance, a story told!
A crow with peacock feathers, bright and new,
Tucked in its tail, a vibrant hue.
Within this mind, what sketches spun,
What visions danced, till day was done?
The leaders' words, you cannot grasp,
Their lofty heights beyond your clasp.
My ignorance, it fades away,
Now, a lord am I, come what may!
A lord transformed, in arrogant grace,
See this suit, and see my face,
Like a Londoner, in time and space.
Attention!
Now, a lord am I, a lord I've become,
A lord transformed, by the rising sun.
See this suit, and this boot so bright,
Like a Londoner, bathed in light.
A monkey's face, yet charming still,
Like a beggar turned, against his will.
A king I am, though oil-man's son,
Your lineage, forever spun.
You who cling to loincloth, unchanged,
Your destiny, by fate arranged.
But we, the lords, we'll change your plight,
We’ll alter fate with all our might!
See my chest, how it swells with pride,
Now, a lord am I, deep inside!
A lord transformed, in stature tall,
See this suit, and heed my call,
Like a Londoner, standing free,
Like a Londoner, for all to see.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.