Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Saada Adda - ये घर नहीं, घंटा घर है, चीखता चिल्लाता ये घर है
ye ghar nahi, ye ghanta ghar hai, chikhta chilata ye ghar hai
ye ghar nahi, ye ghanta ghar hai, chikhta chilata ye ghar hai
ye makdi ke jaal ne pahre dale, sapne saja ke so gaye saare
ho oo, aakh khuli to kiraya maange, makan malik chadha
ho oo ho, sadda adda, oo oo sadda adda
oye hoye sadda adda, oye hoye sadda adda
oo haye oo haye sadda adda, oo haye haye, oo haye haye
yaha pagal pan ka border hai, koi laain up control nahi
yaha gaaliyo se pyar ko mapa jata hai
memhano se kaam karya jata hai
har issu ko sute se solve kiya jata hai
shuta khtam ruk ghya dam, phir wahi sab kuch paani ka
issu ban jata hai yaar
oo khurdari hai zindagi raat me dekhe makhmali gda
ho oo ho, sadda adda, oo oo sadda adda
oye hoye sadda adda, oye hoye sadda adda
oo haye oo haye sadda adda, oo haye haye, oo haye haye
har chij yaha pe hilli hilli, khane ki khusabu chali chali
arey iss ghar me hawa ke mahal bnaye hai
apne maan mai money plant ugaye hai
khali pet bina baat ke chai ke taur chalte hai
dudh khtam bak bak kam
haye chada ke ghar jana chata hai yaar
oo ,oo ghanti bjate hi darwaja khole sweeti chada
oo haye haye, oo haye haye, oo haye haye, oo haye haye
manjil ki talash me ghar humne chhod a hai
manjil ki talash me ghar humne chhod a hai
oo, iss adde se jindgi ko humne joda hai
na rawadi iska na toffis ka ye ho ho
ho ye office ka adda, hoye bach gaya re chada to hoye
Poetic Translation - Lyrics of Saada Adda
This is no home, but a bell tower, screaming, shouting, this house,
This is no home, but a bell tower, screaming, shouting, this house,
Cobwebs spun their sentry, dreams adorned, and all slumbered deep,
Then, eyes open, rent demanded, Chadda, the landlord, weeps.
Ho, our haven, oh, our haven,
Oh, our haven, oh, our haven,
Oh, our haven, oh, oh, oh, oh.
Here, madness borders, no control to be found,
Here, love is measured in the heart of the ground,
Guests are made to work the land,
Every issue solved with a cigarette's hand,
Cigarette extinguished, breath suspended, then back to the same,
Issues become friends, again and again.
Oh, life is rough, dreams of velvet beds we see,
Ho, our haven, oh, our haven,
Oh, our haven, oh, our haven,
Oh, our haven, oh, oh, oh, oh.
Everything here trembles and sways, food's fragrance takes flight,
In this house, castles of air we have built,
In our minds, money plants we have tilled,
Empty stomachs, pointless tea sessions we attend,
Milk runs dry, chatter ends,
To Chadda's house we must now descend,
Oh, the bell rings, Sweety Chadda opens the door,
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
In search of a destination, we left our home behind,
In search of a destination, we left our home behind,
Oh, to this haven, our lives are intertwined,
No rowdy, no trophies, no office,
This is the office's haven, Chadda is saved! Hooray!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.