Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Akshay Kumar - akshay_kumar_007.jpg
Akshay Kumar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Saa Re Ga Ma Pa
3.50 - 2 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.50
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Saa Re Ga Ma Pa - सा रे गा मा पा

tu to jaha pe chhaya hai
ya-lab-kuraanbi, ya-lab-kuraanbi
bando pe tera saaya hai
ya-lab-kuraanbi, ya-lab-kuraanbi
tera har ek raaz humesha se raaz hai
bas ye samjh me aaya hai
ya-lab-kuraanbi, ya-lab-kuraanbi
banda wahi jo allah ki karta hai bandgi
banda wahi jo allah ki karta hai bandgi
aashik wahi jo, aashik wahi jo
husn ko samjhe hai jindgi, jindgi, jindgi
aashik wahi jo husn ko samjhe hai jindgi

maalik ke aage sar ko jo apne jhukaayega
maalik ke aage sar ko jo apne jhukaayega
duniya ke har makaam pe ijjat vo paayega
bandgi kya hai tumhe kya maalum
ye vo rutba hai tumhe kya maalum
kabhi naanak ko mila hai
kabhi gautam ko mila
kabhi seeta ko mila hai
kabhi mariyam ko mila hai
kabhi isha ko mila hai
kabhi musa ko mila hai
ye vo rutba hai ki har khaadim-e-duniya ko mila hai
isi rutbe se hai milte hume jannat ke vo raste
jinke paane ko farishte
pahle din se hai taraste
maalik ke aage, maalik ke aage
maalik ke aage sar ko jo apne jhukaayega
maalik ke aage sar ko jo apne jhukaayega
duniya ke har makaam pe ijjat vo paayega
ijjat vo paayega

hoti hai isi nur se duniya me roshani
hoti hai isi nur se duniya me roshani
haan banda wahi jo allah ki karta hai bandgi
bandgi, bandgi
aashik wahi jo husn ko samjhe hai jindgi

duniya badal ke rakh di hai sarkaar husn ne
duniya badal ke rakh di hai sarkaar husn ne
palta hukumato ko bhi sau baar husn ne
husn nazdik se dekho jo kabhi
aag lag jaaye kaleje me abhi
husn hai jaan humaari
husn hai armaa humara
husn takdeer humaari
husn imaan humara
husn hai jinda kayamat
husn ek ibaadat hai
husn mat puchho kya hai
ye to saari duniya ka khuda hai
husn agar aa jaaye zid par to jaha ko lut le
are waahe jaha ko lut le
ye zami kya cheej hai, vo aasma ko lut le
duniya badal ke, duniya badal ke
duniya badal ke rakh di hai sarkaar husn ne
duniya badal ke rakh di hai sarkaar husn ne
palta hukumato ko bhi sau baar husn ne
sau baar husn ne

hum aashiko ka kaam hai taarif husn ki
hum aashiko ka kaam hai taarif husn ki
aashik wahi jo
husn ko samjhe hai jindgi, jindgi, jindgi
banda wahi jo allah ki karta hai bandgi

dil ka karaar, ruh ka araam bandgi
har subah bandgi, meri har shaam bandgi
tum bandgi ko khel smajhte ho dosto
tum bandgi ko khel smajhte ho dosto
duniya me sahi jindgi ka naam bandgi
dil se na ho sakegi kabhi dur aashiki
hum aashiko ke jeene ka dastur aashiki
puchhe khuda ke ishq pasand hai ya do jaha
puchhe khuda ke ishq pasand hai ya do jaha
hum ye kahenge humko hai manjur aashiki
haan aashiki laila ki chahat
aashiki raadha ki peer
aashiki laila ki chahat
aashiki raadha ki peer
aashiki kaanha ki murli
aashiki meera ke geet
aashiki kaanha ki murli
aashiki meera ke geet
raadha ko mohan ki muraliya tadpaaye din rain
are sun sun ke bechain hui
aur bina sune nahi chain
haan raana je ne meera ko jab bheja vish ka pyaala
meera usko pi gai kah ke jay girdhar gopala
vo boli jay girdhar gopala
vo boli jay girdhar gopala
je rab mil da jungle de vich
te mil da gauaa bachhiya
je rab mil da naateya, toteya
te mil da dadua machhiya
je rab mil da mani maside
te mila da daam prikiyaa
o bulleh shaah rab onu milda
ke niyta jinha diyaa achhiya
bandgi majhab hai mera, bandgi imaan hai
bandgi majhab hai mera, bandgi imaan hai
bandgi geeta hai meri, bandgi kuraan hai
bandgi geeta hai meri, bandgi kuraan hai
aashiki hai bandgi aur bandgi hai aashiki
aashiki hai bandgi aur bandgi hai aashiki
apne rab se ishq karna hai asal me bandgi
haan bandgi, haan bandgi, haan bandgi


lyrics of song Saa Re Ga Ma Pa

Poetic Translation - Lyrics of Saa Re Ga Ma Pa
Your shadow embraces all,
Oh, You, the closest One, the closest.
Your shelter falls on every soul.
Oh, You, the closest One, the closest.
Each secret of Yours, eternally veiled,
Yet this much is revealed:
Oh, You, the closest One, the closest.
The true servant bows to Allah’s decree.
The true lover, the true lover,
Embraces Beauty as life, as life, as life.
The true lover embraces Beauty as life.

The one who bows their head before the Lord,
Finds honor in every station of the world.
What is worship? Do you even know?
This rank, what is it that you know?
It was granted to Nanak,
It was granted to Gautam,
It was granted to Sita,
It was granted to Mary,
It was granted to Issa,
It was granted to Moses,
This rank is given to every servant of the world.
From this rank, we find the paths to Paradise,
For which the angels,
From the first day, have yearned.
The one who bows, the one who bows,
The one who bows their head before the Lord,
Finds honor in every station of the world.
Finds honor.

From this light, the world is illuminated,
From this light, the world is illuminated.
Yes, the true servant bows to Allah’s decree.
Worship, worship.
The true lover embraces Beauty as life.

The realm of Beauty has transformed the world,
The realm of Beauty has transformed the world.
A hundred times, Beauty has overturned empires.
If you look upon Beauty from close,
Fire ignites within the heart.
Beauty is our soul,
Beauty is our desire,
Beauty is our destiny,
Beauty is our faith,
Beauty is a living apocalypse,
Beauty is a form of worship,
Do not ask what Beauty is,
It is the God of the entire world.
If Beauty were to insist, it would plunder the world.
Oh, it would plunder the world,
What is this earth? It would plunder the sky.
The realm of Beauty has, the realm of Beauty has,
The realm of Beauty has transformed the world,
A hundred times Beauty has.

Our duty, as lovers, is to praise Beauty.
The true lover,
Embraces Beauty as life, as life, as life.
The true servant bows to Allah’s decree.

The heart’s solace, the soul’s ease, is worship.
Every morning, worship, every evening of mine, is worship.
You, my friends, consider worship a game,
Yet in this world, true life’s name is worship.
Love will never be distant from the heart,
For us lovers, love is the law of living.
Ask: Does God prefer love or both worlds?
We will say: We accept love.
Yes, the love of Laila’s longing,
The love of Radha’s pain.
The love of Laila’s longing,
The love of Radha’s pain.
The love of Kanha’s flute,
The love of Meera’s song.
Radha is tormented by Mohan's flute day and night,
Oh, hearing and hearing, became restless,
And there is no peace without hearing.
Yes, when Rana sent Meera a cup of poison,
Meera drank it, saying Jai Giridhar Gopala.
She said Jai Giridhar Gopala,
She said Jai Giridhar Gopala.
If God is found in the forest,
Then He is found in the cows and calves.
If God is found in the relatives and friends,
Then He is found in the frogs and fish.
If God is found in the temples and mosques,
Then He is found in the offerings of the wealthy.
Oh, Bulleh Shah, God is found by those,
Whose intentions are pure.
Worship is my religion, worship is my faith,
Worship is my Gita, worship is my Quran.
Love is worship, and worship is love,
To love one’s Lord is, in essence, worship.
Yes, worship, yes, worship, yes, worship.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Asha Bhosle, Mohammed Aziz, Mahendra Kapoor, Anwar, Kumar Sonik
Lyricist: Asad Bhopali
Music Director: Sonik Omi
External Links: Chaar Maharathi at IMDB    Chaar Maharathi at Wikipedia
Watch Full Movie: Chaar Maharathi at YouTube    Chaar Maharathi at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Bandini (1963)
Bandini (1963)
Silsila (1981)
Silsila (1981)
House No. 44 (1955)
House No. 44 (1955)
Mela (1971)
Mela (1971)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy