Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rutho Na Gadi Gadi Yu Tum Choti Choti - रूठो ना घड़ी घड़ी यूँ तुम छोटी छोटी
rutho na, rutho na gadi gadi yu tum choti choti
bato pe dil mera todo na
gadi gadi yu tum choti choti
bato pe dil mera todo na
rutho na, rutho na
gadi gadi yu tum choti choti
bato pe dil mera todo na
gadi gadi yu tum choti choti
bato pe dil mera todo na
arma to hai lakho magar waqt hai kam
jo pal mile pyar me use gujaro sanam
arma to hai lakho magar waqt hai kam
jo pal mile pyar me use gujaro sanam
aisa na sitam karo pyar ko na kam karo
gussa chhodo na
aisa na sitam karo pyar ko na kam karo
gussa chhodo na rutho na, rutho na
gadi gadi yu tum choti choti
bato pe dil mera todo na
gadi gadi yu tum choti choti
bato pe dil mera todo na
nacho zara hatho me tum hath liye
masti me tum jhumo mujhe sath liye
nacho zara hatho me tum hath liye
masti me tum jhumo mujhe sath liye
rahna hai sang me to rango is rang me
mukhada modo na
rahna hai sang me to rango is rang me
mukhada modo na rutho na, rutho na
gadi gadi yu tum choti choti
bato pe dil mera todo na
gadi gadi yu tum choti choti
bato pe dil mera todo na
gadi gadi yu tum choti choti
bato pe dil mera todo na
Poetic Translation - Lyrics of Rutho Na Gadi Gadi Yu Tum Choti Choti
Do not, oh do not, let anger bloom,
Shattering my heart in moments small,
Do not, oh do not, let anger bloom,
Shattering my heart in moments small.
Do not, oh do not.
Shattering my heart in moments small,
Do not, oh do not, let anger bloom,
Shattering my heart in moments small.
Though dreams abound, and time is fleet,
Embrace the love, the moments sweet.
Though dreams abound, and time is fleet,
Embrace the love, the moments sweet.
Do not the flame of love dismiss,
Lessen not love's tender kiss,
Shed the frown, the bitter tear.
Do not the flame of love dismiss,
Shed the frown, the bitter tear.
Do not, oh do not.
Shattering my heart in moments small,
Do not, oh do not, let anger bloom,
Shattering my heart in moments small.
Dance now, hand in hand with me,
In joyful sway, wild and free.
Dance now, hand in hand with me,
In joyful sway, wild and free.
If we are one, let colors blend,
Turn not away, my dearest friend.
If we are one, let colors blend,
Turn not away, my dearest friend.
Do not, oh do not.
Shattering my heart in moments small,
Do not, oh do not, let anger bloom,
Shattering my heart in moments small.
Shattering my heart in moments small,
Do not, oh do not, let anger bloom.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.