Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rumani Saa, Tu Aur Main - रूमानी सा, तू और मैं
aaha aaha
kuch toh thi akal dil me, hoke bedakhal dil ne
shekhi maar ke humse, sab kuch haar ke phir se
khawabon ki khurchan se, din yeh kureda hai
gutthi yeh kholi hai, tumne humne
rumani sa, rumani si, tu aur main, main aur tu
rumani sa, rumani si, dil aur har justuju
aaha aaha, aaha aaha
aaha aaha, aaha aaha
wadon ke khule baste, mehange daam pe saste
milte hain jahaan humko, woh hain ishq ke raste
wahan dopeharon se, hasti karari si
dhoop utaarenge, tu jo keh de
rumani sa, rumani si, tu aur main, main aur tu
rumani sa, rumani si, dil aur har justuju
na hoga ke kitabon me, chhapegi teri meri kahani
haan kishton me suna denge, yeh qissa teri meri zubani
tuti phuti, sacchi jhuti, teri meri dastan
auron se kya lena dena, denge khudko bata
rumani sa, rumani si, tu aur main, main aur tu
rumani sa, rumani si, dil aur har justuju
rummani sa amm hmm, rumaani si oho
rummani sa amm hmm, rumaani si oho
rummani sa amm hmm, rumaani si
Poetic Translation - Lyrics of Rumani Saa, Tu Aur Main
Aha, Aha
A void resided in the heart, cast out, the heart itself
Bragging to us, losing everything, starting anew
From the scraps of dreams, this day was scraped
This puzzle unveiled, by you and I
Romantic, so romantic, you and I, I and you
Romantic, so romantic, the heart and every quest
Aha, Aha, Aha, Aha
Aha, Aha, Aha, Aha
Open coffers of promises, cheap at an exorbitant price
Where we find ourselves, those are the paths of love
There, from the afternoons, existence is etched
We'll shed the sunlight, if you but say the word
Romantic, so romantic, you and I, I and you
Romantic, so romantic, the heart and every quest
It will not be, that in books, our story shall be printed
Yes, in installments, we will narrate this tale, yours and mine
Broken, mended, true and false, the saga of you and I
What concern is it of others, we shall tell ourselves
Romantic, so romantic, you and I, I and you
Romantic, so romantic, the heart and every quest
Romantic, ah hmm, romantic, oh ho
Romantic, ah hmm, romantic, oh ho
Romantic, ah hmm, romantic
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.