Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sharmila Tagore - sharmila_tagore_007.jpg
Sharmila Tagore


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Rum Gaya Dil - तीर पे इश्क की कली लगाकर

teer pe ishq ki kali lagakar
najar se chhodi usne nachakar
kho gaya dil mera jane kahan par
teer chala gaya jadu chala kar

more kangana more kangana more kangana re
mori payal mori payal mori payal re
more kangana, mori payal bole aaja more sanwariya
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
more kangana, mori payal bole aaja more sanwariya
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa

laaj ka ghunghat haye aaj chhodke
sari rasme aaj todke
laaj ka ghunghat haye aaj chhodke
sari rasme aaj todke
main to naachungi, main to gaaungi
main to naachungi, main to gaaungi
main naachungi, main gaaungi
aaj jara kuch hat ke
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa

ishq chunariya aaj odh ke
sare sapne aaj mod ke
ishq chunariya aaj odh ke
sare sapne aaj mod ke
main to chahakungi, main to mahkungi
main to chahakungi, main to mahkungi
main chahakungi, main mahkungi
aaj jara kuch khilke
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
more kangana more kangana more kangana re
mori payal mori payal mori payal re
more kangana, mori payal bole aaja more sanwariya
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
hey ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa
hey ram gaya dilwa
ishq me ram gaya dilwa


lyrics of song Rum Gaya Dil

Poetic Translation - Lyrics of Rum Gaya Dil
An arrow of love, a bud she did embrace,
Released with a glance, a dance in its grace.
My heart was lost, I know not where,
The arrow flew, a magic to ensnare.

My bangles, my bangles, my bangles sing,
My anklets, my anklets, their music they bring.
My bangles, my anklets, call to my love,
"Come, my dark one, from heavens above!"
Lost in love, my heart does reside,
Lost in love, where passions collide,
Lost in love, where souls are entwined,
Lost in love, a treasure to find.
My bangles, my anklets, call to my love,
"Come, my dark one, from heavens above!"
Lost in love, my heart does reside,
Lost in love, where passions collide,
Lost in love, where souls are entwined,
Lost in love, a treasure to find.

The veil of shame, today I cast aside,
All rituals broken, with nothing to hide.
The veil of shame, today I release,
All customs shattered, finding inner peace.
I shall dance, and I shall sing,
I shall dance, joy my soul will bring,
I shall dance, and sing with glee,
Today I break free, wild and free!
Lost in love, my heart does reside,
Lost in love, where passions collide,
Lost in love, where souls are entwined,
Lost in love, a treasure to find.

The veil of love, today I embrace,
All dreams unfurled, in time and space.
The veil of love, today I enfold,
All my ambitions, brave and bold.
I shall chirp, and I shall bloom,
I shall chirp, dispelling gloom,
I shall chirp, and bloom with light,
Today I blossom, in vibrant sight!
Lost in love, my heart does reside,
Lost in love, where passions collide,
Lost in love, where souls are entwined,
Lost in love, a treasure to find.
My bangles, my bangles, my bangles sing,
My anklets, my anklets, their music they bring.
My bangles, my anklets, call to my love,
"Come, my dark one, from heavens above!"
Lost in love, my heart does reside,
Lost in love, where passions collide,
Lost in love, where souls are entwined,
Lost in love, a treasure to find.
Resides in love,
Lost in love,
Resides in love,
Lost in love,
Oh, resides in love,
Lost in love,
Oh, resides in love,
Lost in love, yes!

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Laxmi Narayan, Madhushree, Pratik Agarwal
Lyricist: Laxmi Narayan
Music Director: Laxmi Vasant

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Shor (1972)
Shor (1972)
Chaand Ka Tukdaa (1994)
Chaand Ka Tukdaa (1994)
Muqaddar Ka Sikandar (1978)
Muqaddar Ka Sikandar (1978)
Sahib Bibi Aur Ghulam (1962)
Sahib Bibi Aur Ghulam (1962)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy