|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Rukamani Rukamani Shaadi Ke Baad Kyaa Kyaa Huaa - रुकमनी रुकमनी, शादी के बाद क्या क्या हुआrukmani rukmani, shadi ke baad kya kya hua
kaun hara kaun jita, khidki me se dekho zara
rukmani rukmani, shadi ke baad kya kya hua
kaun hara kaun jita, khidki me se dekho zara
baaho me hai baahe daale, mithi baate hone lagi
khatiyaa pe dhire dhire, khat khat hone lagi
aage pichhe hua to, chhat pat hone lagi
rukmani rukmani, shadi ke baad kya kya hua
kaun hara kaun jita, khidki me se dekho zara
chachi tujhe baaho me, daala hoga chacha ne
mami tujhe pyar se, chheda hoga mama ne
chhoti si dulhaniya ne, piya ko sataya hoga
haath jod balma ne, gori ko manaya hoga
piya ne god me, phir bithaya pyar se
ek baar dil se, phir lagaya pyar se
rukmani rukmani, shadi ke baad kya kya hua
kaun hara kaun jita, khidki me se dekho zara
ungali se chhua hoga, kaanp gayi gori tab
kaamadev mast ho ke, nachne lage the tab
ang ang khil gaya, bijali kadak gayi
bindiya chamak gayi, chudiya khanak gayi
mile do badan to, ye javaani khil gayi
zami aasmaan ki, har khushi tab mil gayi
rukmani rukmani, shadi ke baad kya kya hua
kaun hara kaun jita, khidki me se dekho zara
baaho me hai baahe daale, mithi baate hone lagi
khatiyaa pe dhire dhire, khat khat hone lagi
aage pichhe hua to, chhat pat hone lagi

|
Poetic Translation - Lyrics of Rukamani Rukamani Shaadi Ke Baad Kyaa Kyaa Huaa |
|
Rukmini, Rukmini, after the vows, what bloomed?
From the window, witness the fortunes entombed.
Rukmini, Rukmini, after the vows, what bloomed?
Who triumphed, who faltered, in the chamber's room?
Arms entwined, whispers sweet, a soft current flowing,
Upon the cot, a rhythm, softly growing.
Forward, backward, a flutter taking hold,
Rukmini, Rukmini, a story to be told.
Who won the battle, from the window's view?
Aunt embraced by uncle, in tender sway,
Mama teasing sweetly, in love's display.
The young bride, mischievous, teasing her groom,
Hands clasped, the lover seeking to bloom.
Then, in his lap, he held her, with tender grace,
Once more, with heart, love's embrace.
Rukmini, Rukmini, after the vows, what bloomed?
From the window, witness the fortunes entombed.
Fingers danced, a touch, and the maiden trembled,
Cupid, intoxicated, his revelry assembled.
Each limb unfurled, a lightning's vibrant spark,
Her forehead jewel gleamed, her bangles left their mark.
Bodies merged, youth's garden in full flower,
Earth and sky, in that instant, found their hour.
Rukmini, Rukmini, after the vows, what bloomed?
From the window, witness the fortunes entombed.
Arms entwined, whispers sweet, a soft current flowing,
Upon the cot, a rhythm, softly growing.
Forward, backward, a flutter taking hold.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Roja |
| Film cast: | Arvind, Madhoo, Pankaj Kapoor, Naseer, Shiva, Vaishnavi | | Singer: | Anupama Deshpande, Hariharan, K.S. Chitra, Mano, Ravindra Sathe, S. Janaki, S.P.Balasubramaniam, Sudesh Bhosle, Suresh Wadkar, Venu Gopal | | Lyricist: | P K Mishra | | Music Director: | A R Rahman | | Film Director: | Mani Ratnam | | Film Producer: | K Balachander, Mani Ratnam, Santosh Sivan | | External Links: | Roja at IMDB Roja at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Roja at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|