Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ruk Ja Re Piya Mora Dhadke Jiya - रुक जा रे पिया मोरा धड़के जिया
ruk ja re piya
ruk ja re piya re mora
ruk ja re piya re mora
dhadake jiya tohe raam kasam
ruk ja re balam
ruk ja re sanam ruk ja
baith mere aankho me main duniyaa dikhaaungi
baith mere aankho me main duniyaa dikhaaungi
pyaar ki mithi mihti boliyaa sunaaungi
pyaar ki mithi mithi boliyaa sunaaungi
aa tere dil me utar ke jiyaa
ruk ja re piya
ruk ja re piya re mora
dhadake jiya tohe raam kasam
ruk ja re balam
ruk ja re sanam ruk ja
gaaliyaa jamaane bhar ki sunu bekasur ke
gaaliyaa jamaane bhar ki sunu bekasur ke
apana begaana chhoda pyaar me hujur ke
apana begaana chhoda pyaar me hujur ke
maine jamaane ko dushman kiya
ruk ja re piya
ruk ja re piya re mora
dhadake jiya tohe raam kasam
ruk ja re balam
ruk ja re sanam ruk ja
nain vain kholu main na karu toh se batiyaa
nain vain kholu main na karu toh se batiyaa
haay na maane lekin bhigi bhigi ratiyaa
haay na maane lekin bhigi bhigi ratiyaa
mujhko to mausam ne dhokha diya
ruk ja re piya
ruk ja re piya re mora
dhadake jiya tohe raam kasam
ruk ja re balam
ruk ja re sanam ruk ja
Poetic Translation - Lyrics of Ruk Ja Re Piya Mora Dhadke Jiya
Stay, O my Beloved,
Stay, my Love,
Stay, my Love,
My heart beats for you, by the grace of Ram,
Stay, my Darling,
Stay, my Sweetheart, stay.
Sit within my eyes, and I shall show you the world,
Sit within my eyes, and I shall show you the world,
I will whisper sweet songs of love,
I will whisper sweet songs of love,
Come, I will descend into your heart, O Love,
Stay, O my Beloved,
Stay, my Love,
My heart beats for you, by the grace of Ram,
Stay, my Darling,
Stay, my Sweetheart, stay.
I hear the world's cruel insults, though I am blameless,
I hear the world's cruel insults, though I am blameless,
I have forsaken all, for your love, my Lord,
I have forsaken all, for your love, my Lord,
I have made the world my enemy,
Stay, O my Beloved,
Stay, my Love,
My heart beats for you, by the grace of Ram,
Stay, my Darling,
Stay, my Sweetheart, stay.
I open no eyes, nor do I speak with you,
I open no eyes, nor do I speak with you,
Alas, my heart disobeys, yet the nights are wet with tears,
Alas, my heart disobeys, yet the nights are wet with tears,
The seasons themselves have betrayed me,
Stay, O my Beloved,
Stay, my Love,
My heart beats for you, by the grace of Ram,
Stay, my Darling,
Stay, my Sweetheart, stay.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.