Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ruby O Ruby Jane Mehbubi - रूबी ओ रूबी जानें महबूबी
ruby o ruby jane mehbubi
dil ki baate chhed de
ruby o ruby jane mehbubi
dil ki baate chhed de
ab na kar intzaar kyon ki hum tum me pyar
hone wala hai aajkal me
ruby o ruby jane mehbubi
dil ki baate chhed de
dil ko banaye saaz aaj ki raat hum
dil ko banaye saaz aaj ki raat hum
dil ke uthaye naaz aaj ki raat hum
kahne do
jo na kaha
sun le wo
jo na suna
ye umar na gujar jaye aajkal me
ruby o ruby jane mehbubi
dil ki baate chhed de
ruby o ruby jane mehbubi
dil ki baate chhed de
najre chura ke hum kya karenge sanam
najre chura ke hum kya karenge sanam
daman bacha ke hum kya karenge sanam
phir kabhi
hona to hai
ye sitam
hona to hai
hona hai to ye ho jaye aajkal me
ruby o ruby jane mehbubi
dil ki baate chhed de
ruby o ruby jane mehbubi
dil ki baate chhed de
aisi ho koi baat ja bahana bane
aisi ho koi baat ja bahana bane
aur is bahane se ye fasana bane
ye nazar
hai bekarar
rup hai
ye intzaar
ek paigaam aane wala hai aaj kal me
ruby o ruby jane mehbubi
dil ki baate chhed de
ruby o ruby jane mehbubi
dil ki baate chhed de
ab na kar intzaar kyon ki hum tum me pyar
hone wala hai aajkal me
ruby o ruby jane mehbubi
dil ki baate chhed de
Poetic Translation - Lyrics of Ruby O Ruby Jane Mehbubi
Ruby, oh Ruby, my beloved, know this,
Stir the whispers of the heart.
Ruby, oh Ruby, my beloved, know this,
Stir the whispers of the heart.
No more waiting, for in us love ignites,
Soon, in these very days.
Ruby, oh Ruby, my beloved, know this,
Stir the whispers of the heart.
Tonight, let's make the heart a song,
Tonight, let's make the heart a song,
Tonight, let's cherish the heart's longing.
Let it speak,
What was unsaid,
Let it hear,
What was unheard.
Let not this life slip by, these very days.
Ruby, oh Ruby, my beloved, know this,
Stir the whispers of the heart.
Ruby, oh Ruby, my beloved, know this,
Stir the whispers of the heart.
What use is it to steal glances, my love?
What use is it to steal glances, my love?
What use to flee, to save our veils?
For someday,
It must be,
This sorrow,
It must be,
It must happen, these very days.
Ruby, oh Ruby, my beloved, know this,
Stir the whispers of the heart.
Ruby, oh Ruby, my beloved, know this,
Stir the whispers of the heart.
Let there be a word, a reason to begin,
Let there be a word, a reason to begin,
And from this reason, let a tale unfold.
These eyes,
Are restless,
This form,
Is anticipation.
A message is destined, these very days.
Ruby, oh Ruby, my beloved, know this,
Stir the whispers of the heart.
Ruby, oh Ruby, my beloved, know this,
Stir the whispers of the heart.
No more waiting, for in us love ignites,
Soon, in these very days.
Ruby, oh Ruby, my beloved, know this,
Stir the whispers of the heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.