Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
roti vrishbhanu kumari
roti roti vrishbhanu kumari kumari
boli nirmohi ghanshyam mujhse ruth gaye
nirmohi ghanshyam mujhse ruth gaye
sudh budh sakal bisaari
mori sudh budh sakal bisaari
ras bhare vayna madh bhare naina
ras bhare vayna madh bhare naina
bhaye bhaye unhe na jara bhi jara bhi
mann ki rahi mor mann hi ke angana
mann ki rahi mor mann hi ke angana
dubi laaj ki maari sakhi re dubi laaj ki maari
suni na mori suni na mori
nirmohi ne suni na mori suni na mori
muh ki boli suni usne man ki boli
suni na mori suni na mori
muh ki boli suni usne man ki boli
suni na mori suni na mori
suni na binti hamari
sakhi ri suni na binti hamari
shaam toh gaye gokul se nagari hui suni
shaam toh gaye gokul se nagari hui suni
birha ki pida badhti jaye haye sakhi
birha ki pida badhti jaye haye sakhi
mohan ki prem diwani lakho karodo radha
mohan ki prem diwani lakho karodo radha
radha ke ek murari haye sakhi
radha ke ek murari
kaun hai tera kaun hai tera sham bina sakhi
kaun hai tera kaun hai tera krishan bina
krishan bina vo dukhiya radha
kaun hai tera kaun hai tera
radha ke ek murari
haye sakhi radha ke ek murari
Poetic Translation - Lyrics of Roti Vrishbhanu Kumari Nirmohi Ghanshyam
Tears streamed, daughter of Vrishabhanu,
Tears streamed, daughter of Vrishabhanu.
She spoke, "The heartless Dark One has turned from me,
The heartless Dark One has turned from me."
All sense, all reason, vanished from my mind,
My very sense, all reason, I have left behind.
My lips held nectar, my eyes, a honeyed blaze,
My lips held nectar, my eyes, a honeyed blaze,
Yet, never, never did they please him,
My heart's desire, within my own courtyard remained,
My heart's desire, within my own courtyard remained.
Drowned in the sea of shame, my friend, drowned I,
Drowned in the sea of shame,
He heard not my plea, he heard not my plea,
The heartless one heard not my plea, he heard not my plea.
He listened to my words, not my heart's own cry,
He listened to my words, not my heart's own cry,
He heard not my plea, he heard not my plea,
He heard not my plea, my friend, he heard not my plea.
He did not heed my prayer,
My friend, he did not heed my prayer.
Shyam has departed from Gokul, the city now deserted,
Shyam has departed from Gokul, the city now deserted.
The pain of separation grows, alas, my friend,
The pain of separation grows, alas, my friend.
Mad for Mohan's love are millions, countless Radhas,
Mad for Mohan's love are millions, countless Radhas.
Radha's one, her Murari, alas, my friend,
Radha's one, her Murari.
Who is yours, who is yours, without Shyam, my friend?
Who is yours, who is yours, without Krishna?
Without Krishna, she is a sorrowful Radha,
Who is yours, who is yours?
Radha's one, her Murari,
Alas, my friend, Radha's one, her Murari.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Roti Vrishbhanu Kumari Nirmohi Ghanshyam"
Manohar Kapur on Saturday, June 18, 2011 Most likely both singer and actoress is Radha Rani may need confirmation
from Dr Guha mlk
Dilip Kapasi on Monday, July 28, 2008 who is the singer on this one? Is it Devika Rani?