|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Rootho Na Tum Bahar Me - रूठो ना तुम बाहार मेrutho na tum bahar me, rutho na tum bahar me
mausam ae khush gawar me, mausam ae khush gawar me
jao ji dil chura liya, jao ji dil chura liya
tumne to pyar pyar me, tumne to pyar pyar me
uthti hui jawaniya, uthti hui jawaniya
kahti hai kuch kahaniya, dil nahi preet ki aag me
mausam ae khush gawar me
udhed bun ka maza paya dil lagane me
gujar saku to hai din rat tane bane me
ye khus nasib jo jode wo kamyab hue
ulajh ulajh ke tumhari najar churane me
hum rahe intzar me mausam khush gawar me
chhodo ye dore tut na jaye hamare
isse bandhungi tumhe pyar me pyare
mai jab tumhe karungi mai payar ki yadgar me
mausam ae khush gawar me, rutho na tum bahar me
mausam ae khush gawar me, jao ji dil chura liya
tumne to pyar pyar me
rutho na tum bahar me, mausam ae khush gawar me
jao ji dil chura liya, tumne to pyar pyar me

|
Poetic Translation - Lyrics of Rootho Na Tum Bahar Me |
|
Do not depart when spring unfurls,
Do not depart when spring unfurls,
In this season of sweet, gentle airs,
In this season of sweet, gentle airs.
You have stolen my heart away,
You have stolen my heart away,
Through love's tender, sweet display,
Through love's tender, sweet display.
The rising youth, in their prime,
The rising youth, in their prime,
Whisper tales of passing time,
In the fire of love's design,
In this season of sweet, gentle airs.
Found the pleasure in the weave of hearts,
If you can pass through day and night's arts,
Blessed are those who have succeeded in their parts,
Entangled, stealing glances, right from the start,
We remain in wait, in this season of sweet, gentle airs.
Leave the threads, let them not sever our bond,
With love's embrace, to you I respond,
I will bind you in love's sweet beyond,
In this season of sweet, gentle airs, do not depart,
In this season of sweet, gentle airs, do not depart.
You have stolen my heart away,
Through love's tender, sweet display.
Do not depart when spring unfurls,
In this season of sweet, gentle airs,
You have stolen my heart away,
Through love's tender, sweet display.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Rang Mahal |
| Film cast: | Suresh, Suraiya, Shah Nawaz, Lalita Pawar, Anand Marathe | | Singer: | Suraiya, Shalini, Anant Marathe | | Lyricist: | Shiv Kumar | | Music Director: | V.A. Balsara, K. Datta | | Film Director: | Pt Anand Kumar | | External Links: | Rang Mahal at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|