Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Saira Banu - saira_banu_020.jpg
Saira Banu


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Rojaana Jiye, Rojaana Mare
4.33 - 3 votes
Amitabh Bachchan, Jiah Khan
Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=Gkl4scOnywI

https://www.youtube.com/watch?v=Sb3UVN9-BF0

https://www.youtube.com/watch?v=yJFwGT4w3E0

https://www.youtube.com/watch?v=607qGbi28U4


Average Rating : 4.33
Total Vote(s) : 3
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Rojaana Jiye, Rojaana Mare - रोजाना जिये, रोजाना मरे

rojana jiye, rojana mare
teri yado me ham
teri yado me ham
rojana, rojana
rojana jiye, rojana mare
teri yado me ham
teri yado me ham rojana

ungali teri thaame hue
har lamha chalta hu mai
ungali teri thame hue
har lamha chalta hu mai
tujhko liye ghar lautu
aur ghar se nikalata hu mai
ek pal ko bhi jata nahi tere bin kahi
yu raat din, bas tujhme hi
lipta rehta hu mai
rojana, rojana, rojana, rojana
rojana jiye, rojana mare
teri yado me ham
rojana jale rojana ghule
teri yado me ham, teri yado me ham
rojana, rojana, rojana, rojana

har din teri aankho se is
duniya ko takta hu mai
tu jis tarah rakhati thi ghar
vaise hi rakhta hu mai
teri tarah sang sang chale yade teri
yun har ghadi baato me bas
baato me teri gum sa rahta hu mai
rojana, rojana, rojana, rojana

kuch gaau to yad aate ho
gungunau to yad aate ho
kuch pahhnu to yad aate ho
kahi jaau to yad aate ho
kuch khone pe yad aate ho
kuch paau to yad aate ho

rojana chale yado me teri
jindagi ka safar
tujhse hai roshan, tujse hai jinda
ye dil ka shaher, ye dil ka shaher
rojana, rojana, rojana, rojana
rojana, rojana, rojana, rojana


lyrics of song Rojaana Jiye, Rojaana Mare

Poetic Translation - Lyrics of Rojaana Jiye, Rojaana Mare
Each dawn we live, each dusk we die,
Within your memories we lie.
Within your memories we reside,
Each dawn, each dawn, abide.
Each dawn we live, each dusk we die,
Within your memories we cry.
Within your memories we sigh,
Each dawn, we testify.

Your finger held within my hand,
Each moment, I understand.
Your finger held within my hold,
Each moment, a story told.
With you I seek my homeward way,
And from my home, I greet the day.
Not for a moment, far from you,
Through night and day, I see you through.
Entwined with you, I gently sway,
Each dawn, each dawn, I humbly pray.
Each dawn we live, each dusk we die,
Within your memories, we sigh.
Each dawn we burn, each dusk we melt,
Within your memories we felt,
Your memories, profoundly dealt,
Each dawn, each dawn, we knelt.

Through your eyes, each day I gaze,
Upon this world, in a loving haze.
As you kept house, I keep it so,
The very way you used to know.
Your memories, a constant guide,
In every hour, side by side.
Lost in your words, I softly dream,
Each dawn, each dawn, it would seem.

When I sing, your face appears,
When I hum, you quell my fears.
When I dress, your image bright,
When I wander, bathed in your light.
When I lose, I see your face,
When I gain, your time and space.

Each dawn we journey, in your trace,
Life's epic journey, time and space.
Illumined by you, our souls ignite,
This city of the heart, shining bright.
This city of the heart, so true,
Each dawn, each dawn, anew, anew.
Each dawn, each dawn, in all we do.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Amitabh Bachchan, Jiah Khan, Revathi, Shraddha Arya, Nasser, Aftab Shivdasani
Singer: Amitabh Bachchan, Jiah Khan
Lyricist: Farhad, Munna Dhiman, Sajid (1)
Music Director: Vishal Bhardwaj, Amar Mohile
Film Director: Ram Gopal Varma
Film Producer: Ram Gopal Varma
External Links: Nishabd at IMDB    Nishabd at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Taal (1999)
Taal (1999)
Hum Aapke Hain Kaun (1994)
Hum Aapke Hain Kaun (1994)
Mann (1999)
Mann (1999)
Chhota Bhai (1966)
Chhota Bhai (1966)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy